閱紅雜談之二

劉心武續紅樓夢

雖其中大旨談情,亦不過實錄其事,又非假擬妄稱,一味的淫邀艷約,私討偷盟之可比。因毫不干涉時世,方從頭至尾抄錄回來問世傳奇。因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,空空道人遂易名為情僧,改名《石頭記》為《情僧錄》。

這是某個版本的《紅樓夢》第一回“甄士隱夢幻識通靈,賈雨村風塵壞閨秀”中的一段。注意其中的“私討偷盟之可比”中的“討”字,在除了周汝昌和劉心武的其他通行版本中,基本上都是“訂”字,即“私訂偷盟之可比”。

因《紅樓夢》在剛問世的時期,是被傳閱抄寫傳播,而并非印刷,也即是有人先拿著原本念,有人就把聽到的內容寫下來,抄好的部分再借給別人繼續抄寫,《紅樓夢》初期就是這樣的流傳于世的過程。這里的“討”和“訂”在字的外形上是很相似的,可以想象肯定是在傳抄的過程中發生了筆誤,那么到底究竟哪一個字是曹雪芹原本的意思呢?

先看一種奇特的說法

“訂”體現的是未婚男女經長輩主持的婚約,而未經長輩允可、正妻外的妾稱為“討”,因此此處應取討。這是周汝昌提出的、劉心武附和的觀點。

但我根據作為一個普通讀者的讀書直感來說,我不能同意上述的觀點。

我查了一下“討”與“訂”兩個字。《章太炎說文解字授課筆記》中如此載明:“討”訓治,亦訓亂,討亂者,治也;今人索物曰討,即誅求之意,如討賬是也,引申為討飯之討,無誅求意;討訓亂者,乃糅之假借,討從肘省聲,肘與糅音同。而“訂”平議,訂約之訂,古無此字。


從上面可看出“討”的意思更多一些,主要是作討伐、討要的意思,也還有“娶老婆”的意思,“私討偷盟”中應該就是取的這個“娶老婆”的意思,但我沒有看見什么“未經長輩允可、正妻外的妾稱為討”的說法。而“訂”的意思就很直接,就是訂約的意思。

我認為這里“訂”比“討”好,私與偷同義,為互文,都是暗地里、見不得光的意思,“訂”取“訂約”之義,與后面的“盟”取“盟約”之義,也是互文,放在一起看就是“暗地里海誓山盟私定終身”的意思,這比什么“私下偷娶小老婆”好像更符合小說的語境。所以我想,曹雪芹的原字應該是“訂”而非“討”。

我現在讀《紅樓夢》已經很少關注個別字眼的細微差別了,只要不影響到閱讀的體驗,只要是能表述出應當的意思,也就沒必要錙銖必較。我實不知大學者們是作何想的?我僅以這讀書的小筆記,稍微感嘆一下,是不是書讀到一定的程度,或者說對一件事迷戀到忘我的地步,就會忘了最根本、最簡單的東西啊!

????

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,401評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,011評論 3 413
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,263評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,543評論 1 307
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,323評論 6 404
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,874評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 42,968評論 3 439
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,095評論 0 286
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,605評論 1 331
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,551評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,720評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,242評論 5 355
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 43,961評論 3 345
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,358評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,612評論 1 280
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,330評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,690評論 2 370

推薦閱讀更多精彩內容

  • 你走你的路,我愛我的身影 你白色短裙不生產褻瀆 我扮作空想者 我把幻想視為最大幸福 我千萬次抱你在時空的懷里 撫摸...
    天馬行空云飛揚閱讀 195評論 0 1
  • 和兒子談論他不斷變化的理想 他問我 媽媽你現在的理想是什么 我說就是你能健康優秀啊…… 兒子回了一句長長的“嘁—”...
    小魚素素閱讀 255評論 1 1
  • 紀錄片《茶—一片樹葉的故事》觀后感 樹葉在土地和手掌的溫度間流轉醞釀, 搖曳的樹葉既成眾之所愛的茶。 燒水煮茶, ...
    斯契夫閱讀 1,883評論 3 3
  • 深山老林任逍遙,飛禽走獸見其慌。 緣于身鎖鐵柵欄,嗜血野性難登場。 吃人何須費功夫,虎視眈眈待人闖。 老虎口下無冤...
    徐一村閱讀 376評論 0 4