版本記錄
版本號 | 時間 |
---|---|
V1.0 | 2018.04.18 |
前言
iOS中的視圖加載可以有兩種方式,一種是通過xib加載,另外一種就是通過純代碼加載。它們各有優點和好處,xib比較直觀簡單,代碼比較靈活但是看著很多很亂,上一家公司主要風格就是用純代碼,這一家用的就是xib用的比較多。這幾篇我們就詳細的介紹一個xib相關知識。感興趣的可以看上面寫的幾篇。
1. xib相關(一) —— 基本知識(一)
2. xib相關(二) —— 文件沖突問題(一)
3. xib相關(三) —— xib右側標簽介紹(一)
4. xib相關(四) —— 連線問題(一)
5. xib相關(五) —— 利用layout進行約束之界面(一)
6. xib相關(六) —— 利用layout進行約束之說明和注意事項(二)
7. xib相關(七) —— Storyboard中的segue (一)
8. xib相關(八) —— Size Classes(一)
9. xib相關(九) —— 幾個IB修飾符(一)
xib的國際化
1. 添加多語言
給project添加多語言,以日語為例
2. 選擇要國際化的xib文件
需要要國際化的xib文件,這里選擇Main.storyboard
。
點擊Finish
3. 國際化文件組織問題
下面看一下國際化文件的組織問題。
.lproj是管理多語言相關的文件,默認工程會創建Base.lproj,里賣放xib或SB文件,我們可以在其他路徑創建xib或SB文件,但是如果要使得這個文件支持國際化,系統就會把它放在Base.lproj里。我們多支持一種語言就會多創建一個.lproj文件,例如fr.lproj用于支持法語,除了Base.lproj外,其他的.lproj文件中是不放xib或SB文件的,他們會放.strings文件,.strings文件是國際化對應的重要文件,不同的語言,放在不同的.strings文件中。系統根據iOS設備當前的語言會去找到當前的.strings文件并加載里面的string。
4. 開始國際化
向SB的VC中拖入一個label,顯示的文字為:“你好”。拷貝object id
。
5. 把iOS設備的語言設置為日語
切換設備的語言環境
運行,看一下效果
后記
本篇主要介紹了xib的國際化問題,感興趣的給個贊或者關注~~~