近日,一部橫空出世的國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)片在上映三天后迅速突破6億票房,成為平淡的暑期檔的一大爆款。
這部電影就是80后導(dǎo)演餃子(本名楊宇)耗時(shí)五年的新作《哪吒之魔童降世》(以下簡(jiǎn)稱《哪吒》)。
The film, which has grossed 600 million yuan in merely three days, is Ne Zha, taking the 1980s-born director Jiaozi to produce for five years.
“史上最丑”小哪吒
許多80后心目中的哪吒也許是1979年動(dòng)畫(huà)片《哪吒鬧海》里那個(gè)極具反叛精神的悲情少年英雄。
哪吒“割肉還母,剔骨還父”的情節(jié)現(xiàn)在來(lái)看依然震撼。
“爹爹,你的骨肉,我還給你。”1979年的動(dòng)畫(huà)片《哪吒鬧海》
還有一部分80后觀眾關(guān)于哪吒的童年記憶則來(lái)自《封神演義》的繪本小人書(shū),以及1986版《西游記》和1990年版的《封神榜》電視劇。
For most Chinese born in the 1980s, their collective knowledge of Ne Zha — a mythological figure — comes from then popular comic books adapted from the ancient novel* Fengshen Yanyi* (The Investiture of the Gods), as well as the 1986 TV series* The Journey to the West* and the 1990 hit drama* Fengshen Bang*.
1986年《西游記》版的哪吒
1990《封神榜》版的哪吒
而在90后的童年里,“是他是他就是他,我們的朋友小哪吒”是人人耳熟能詳?shù)母枨∠笾谢⒒⑸男∧倪杆坪跤肋h(yuǎn)不會(huì)長(zhǎng)大。
2003年《哪吒?jìng)髌妗钒娴男∧倪?/p>
盡管哪吒的故事,在不同的時(shí)代有不同的演繹。但無(wú)論是幼童時(shí)期小肉團(tuán)子的模樣,還是少年時(shí)的俊美,哪吒的顏值,從未掉線。
The stories of Ne Zha are retold in diverse ways in different times. But Ne Zha has always been depicted on-screen or in comic books as a physical attractive figure.
40年后,重回銀幕的哪吒,卻長(zhǎng)成了這樣↓↓↓
But in the new animated film Ne Zha, the title protagonist has a big change to his look.
他頂著齊劉海,耷拉著苦瓜臉,還有讓人始終無(wú)法忽視的煙熏妝,時(shí)不時(shí)目露兇光,聲音粗啞,標(biāo)志是邪魅的笑。他的一舉一動(dòng)、一顰一笑,無(wú)不挑戰(zhàn)著觀眾的傳統(tǒng)審美。
對(duì)于為何把哪吒設(shè)計(jì)成這個(gè)樣子,導(dǎo)演餃子透露,前前后后大概設(shè)計(jì)了一百版的哪吒形象,最后選了這一版,據(jù)說(shuō)造型靈感來(lái)自集體熬夜趕工的團(tuán)隊(duì)。
經(jīng)典故事的顛覆性改編
除了哪吒形象的變化,情節(jié)和人物的設(shè)定,更是從頭到尾的顛覆。
To cater to new audiences, there are also several changes in the storyline and other characters from the original Ne Zha story.
在原來(lái)的“哪吒鬧海”故事中,哪吒鬧東海、抽龍筋、痛打龍王三太子。四海龍王水淹陳塘關(guān),哪吒為了不連累父母,揮劍自刎。
他反抗的是父權(quán)和封建專治。
In the past, Ne Zha was known for his fight against patriarchy and autocracy.
patriarchy /'pe?tr?ɑ?k?/ :父權(quán)
autocracy /???t?kr?s?/ :專制制度
In Yang Yu's film he is fighting prejudice: Ne Zha is hated, feared and shunned as the reincarnation of a devil. But Ne Zha believes his fate is not predetermined and that he can choose to be a demon or a god.
在餃子這部電影里,哪吒反抗的是偏見(jiàn):魔丸轉(zhuǎn)世的他被陳塘關(guān)的百姓疏遠(yuǎn)、恐懼和憎惡。但哪吒相信“我命由我不由天”,是魔是神,只有他自己才能決定。
最后哪吒變身的場(chǎng)面,六臂出現(xiàn)的那一刻,引得全場(chǎng)熱血沸騰。
電影對(duì)哪吒?jìng)€(gè)性的改編無(wú)疑是成功的,“逆天改命”的不屈不撓和拽勁兒,十分契合時(shí)下年輕人的燃點(diǎn)。
表面?zhèn)€性十足,內(nèi)心卻十分孤獨(dú),渴望被人接納,這樣的哪吒有血有肉,在某些時(shí)候,像極了生活中曾經(jīng)迷茫的你我。
電影對(duì)龍王之子敖丙的改編也非常顛覆。
在原版故事中,哪吒和敖丙是仇敵,哪吒曾經(jīng)打死敖丙,抽取龍筋,自此與東海結(jié)下不共戴天之仇。
而在這部電影里,敖丙冰清玉潔的形象堪比“小龍女”,還與哪吒成了相愛(ài)相殺的朋友。
Another character, the Dragon King's third son Aobing, is the mirror image of Ne Zha's personality. Though born as a god, he almost destroys Ne Zha's mythical birthplace, Chen Tang Guan, in a selfish quest to revive his family's fortunes.
另一個(gè)人物,龍王三太子敖丙,是一個(gè)與哪吒的個(gè)性形成鏡面對(duì)比的形象。雖然生而為神,卻自私地為了龍族利益,差點(diǎn)毀掉了哪吒的家鄉(xiāng)陳塘關(guān)。
而仙風(fēng)道骨的太乙真人在電影中則變身搞笑角色,肥頭大耳,說(shuō)一口四川普通話。雖然“笑果”非凡,但也有些觀眾不太認(rèn)同這個(gè)角色的一些“三俗”玩笑。
“鳳凰男”申公豹的角色雖是反派,卻也因?yàn)榻Y(jié)巴的設(shè)定笑點(diǎn)不斷。
而以往文學(xué)作品中懦弱而自私的陳塘關(guān)總兵李靖,這次卻是為了救哪吒,甘愿犧牲自己性命的好父親。
Ne Zha's father, Li Jing, is the chief who governs the fictional port city Chen Tang Guan. He is no longer cowardly and selfish as depicted in the past works; instead, he becomes a noble father willing to sacrifice his own life to rescue Ne Zha.
母親殷夫人則被塑造為一個(gè)樂(lè)觀開(kāi)朗的“女強(qiáng)人”,在忙公務(wù)之余也不忘陪伴孩子,每次哪吒遭詰難時(shí),她都第一時(shí)間站出來(lái)護(hù)著他。
片中對(duì)李靖夫婦的塑造既為影片埋下一個(gè)強(qiáng)大的淚點(diǎn),又賦予了影片的教育意義。
可以說(shuō),《哪吒》不僅是一次顛覆傳統(tǒng)的改編,更是一部真正的親子題材電影。
五年磨一“劍”
《哪吒》能獲得認(rèn)可,不僅因?yàn)樗鼡碛凶層^眾驚訝的技術(shù)含量,更是因?yàn)殡娪皩?duì)傳統(tǒng)神話的重新解讀讓人頗有新意。
而每一份成功背后,都隱藏著不為人知的努力。
《哪吒之魔童降世》導(dǎo)演餃子
在此之前,導(dǎo)演兼編劇餃子已經(jīng)和哪吒“死磕”了五年。光劇本就磨了兩年,總共經(jīng)歷了66版修改。
It took Yang Yu, the film's director and screenwriter, two years to refine the script ofNe Zha, and the film was in production for three years. It is the most complex animated production ever made in China.
導(dǎo)演兼編劇餃子花了兩年時(shí)間打磨《哪吒》的劇本,又花了三年時(shí)間來(lái)制作。這是中國(guó)有史以來(lái)最復(fù)雜的動(dòng)畫(huà)制作。
哪吒也像餃子生的一個(gè)小魔球,懷胎時(shí)間長(zhǎng)而痛楚。而他自己和整個(gè)作品的經(jīng)歷也很“哪吒”。
比如,在電影中反復(fù)出現(xiàn)的線索,他們就考慮過(guò)許多物品,放風(fēng)箏?太溫柔,不適合哪吒。蹴鞠?夠活潑,但那個(gè)時(shí)代又沒(méi)有。
反復(fù)考慮后,才最終敲定了哪吒最喜歡玩的游戲——“雞毛毽子”。
不僅是情節(jié),動(dòng)畫(huà)效果上的制作也耗費(fèi)了許多心血。
*Ne Zha *has more than 1,300 special effects shots, and it took over 20 Chinese special-effects studios, employing more than 1,600 people, to realise the film’s fairy tale setting, the mysterious Dragon King’s palace, and a stunning fight between fire and water. One spectacular scene alone took two months to complete.
《哪吒》里有1300多場(chǎng)特效鏡頭。20多家中國(guó)特效工作室的1600多名員工,將這部電影里的神話故事背景、神秘的龍宮與一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的水火大戰(zhàn)逐一呈現(xiàn)。僅其中一個(gè)壯觀浩大的場(chǎng)景,就耗費(fèi)了兩個(gè)月時(shí)間才完成。
正是精心的打磨,才造就了炸裂的口碑。
One of the highlights is that Oriental aesthetics are often featured in these productions. The new Ne Zha film also has such designs, especially in the scenes about a painting scroll dubbed as The Mountains and Rivers.
國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)片讓人眼前一亮的一點(diǎn),就是經(jīng)常將東方美學(xué)融入片中。新版哪吒也是如此,尤其是山河社稷圖中美輪美奐的場(chǎng)景。
其中的山河社稷圖,一幕幕天馬行空的場(chǎng)景和畫(huà)面讓人驚艷。山川湖海,神筆變換,無(wú)處不展現(xiàn)了中國(guó)神話的無(wú)窮想象力。