七里山塘,行到半塘三里半——易力生對(duì)句之六十三
對(duì)聯(lián)一副
七里山塘,行到半塘三里半(古出句)
九尺寺綾,截出一綾四尺一(易力生原創(chuàng)對(duì)句)
注1:
據(jù)說(shuō)王安石曾一次出了三個(gè)出句讓蘇東坡對(duì)。第一句是“一歲二春雙八月,人間兩度春秋”。那一年閏八月,正月和臘月都有立春。第二句是“七里山塘,行到半塘三里半”。出蘇州金閶門(mén)至虎丘,這段路叫做山塘,約有七里,中間有一個(gè)叫半塘的地方,蘇東坡曾路過(guò)此地。第三句是“鐵甕城西,金玉銀山三寶地”。江蘇鎮(zhèn)江古名鐵甕城,有金山、銀山、玉山,山上有佛殿僧房,蘇東坡也游覽過(guò)。
蘇東坡調(diào)京師時(shí)途中游覽了一個(gè)叫九溪蠻洞的地方,觸動(dòng)靈感對(duì)出了三聯(lián)中的一聯(lián):“七里山塘,行到半塘三里半;九溪蠻洞,經(jīng)過(guò)中洞五溪中”。
注2:
浙江杭州有"絲綢之府"之稱。早在春秋時(shí)代,"勸農(nóng)桑"為越王勾踐國(guó)策之一。至唐、宋,紹興越羅、尼羅、寺綾,已馳譽(yù)各地。《越游便覽》載:"紹興西北華舍,為綢機(jī)薈萃之區(qū),亦即綢市集中之地,出品為紡綢、線春。下坊橋則多織花素貢緞,質(zhì)細(xì)而韌,物品優(yōu)良,行銷(xiāo)全國(guó)及南洋各埠,厥數(shù)頗鉅。"杭州的良渚出土了距今四千七百年的絲織物,唐代白居易有"絲袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花"的詩(shī)句,舊時(shí)清河坊綢莊鱗次櫛比。
莊綽,字季裕,惠安縣人,生卒年均不祥,約北宋末前后在世,約卒于南宋紹興十三年至十九年(1143-1149年),著《雞肋篇》稱:"越州尼皆善織,謂之寺綾寺繡名著天下"、“越州尼皆善織,謂之‘寺綾’者,乃北方‘隔織’耳,名著天下。”說(shuō)明當(dāng)時(shí)南宋時(shí)期的紹興寺院、尼庵亦從事絲織手繡之業(yè)。
注3:
“九尺寺綾,截出一綾四尺一”意為:從九尺長(zhǎng)的寺綾上面截出四尺一寸長(zhǎng)的一截。
“七里山塘,行到半塘三里半”意為:把七里長(zhǎng)的山塘走了一半正好走了三里半。
“九尺……一……四尺一”對(duì)“七里……半……三里半”為數(shù)量(長(zhǎng)度)+數(shù)+數(shù)量(長(zhǎng)度)對(duì)數(shù)量(長(zhǎng)度)+數(shù)+數(shù)量(長(zhǎng)度)。
“四尺一”為四尺零一寸,“三里半”為三里零半里。
“三里半”為“七里”的一半,但七里山塘的七里及半塘的三里半未必精確。
“四尺一”雖不是九尺的一半,但也接近九尺的一半。
“寺……四”對(duì)“山……三”。
“山”及“三”為近音字。
“寺”及“四”為同音字。
“寺”對(duì)“山”。
“綾”對(duì)“塘”。
“綾”雖小,但寺綾很有名。
“塘”雖普通,但七里山塘很有名。
寺綾在越州(今 紹興)。
七里山塘在蘇州。
“寺綾”對(duì)“山塘”
“截出”對(duì)“行到”。
“一綾”對(duì)“半塘”。
左銘
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。
左通右告
鄙文異想橫生,誠(chéng)請(qǐng)關(guān)注。鄙文為原創(chuàng),首發(fā)在簡(jiǎn)書(shū),歡迎分享,如有轉(zhuǎn)載,須注明鄙文出處及鄙人筆名。推薦應(yīng)用百度或360搜索“易力生對(duì)句”及對(duì)聯(lián)知識(shí),培養(yǎng)對(duì)聯(lián)興趣。