今天聽書,聽到于謙和文天祥的正氣,感覺深受觸動。這是我希望日記的樣子,每日一篇,每日一個最讓我觸動的主題。
于謙,明朝名臣,民族英雄。于謙少年時期即刻苦讀書,志向高遠。他敬佩仰慕文天祥的氣節(jié),懸文天祥像于座位之側,幾十年如一日。七歲時,有個和尚驚奇于他的相貌,說:“這是將來拯救時局的宰相。”
石灰吟
明 · 于謙
千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。
粉骨碎身全不怕,要留清白在人間。
(石灰石)只有經過千萬次錘打才能從深山里開采出來,它把熊熊烈火的焚燒當作很平常的一件事。
即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間。從這首詩中我們可以感覺到作者以石灰自喻,詠石灰即是詠自己崇高的人格。表達自己不怕犧牲的意愿和堅守高潔情操的決心。
正氣歌
宋 · 文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動床幾,時則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時則為土氣;乍晴暴熱,風道四塞,時則為日氣;檐陰薪爨,助長炎虐,時則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時則為穢氣。疊是數(shù)氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當清夷,含和吐明庭。時窮節(jié)乃見,一一垂丹青。在齊太史簡,在晉董狐筆。在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽齒,為顏常山舌。或為遼東帽,清操厲冰雪。或為出師表,鬼神泣壯烈。或為渡江楫,慷慨吞胡羯。或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬古存。當其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。三綱實系命,道義為之根。嗟予遘陽九,隸也實不力。楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。陰房闐鬼火,春院閉天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百癘自辟易。哀哉沮洳場,為我安樂國。豈有他繆巧,陰陽不能賊。顧此耿耿存,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。哲人日已遠,典刑在夙昔。風檐展書讀,古道照顏色。
我被囚禁在北國的都城,住在一間土屋內。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門又低又小,白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起,雨水從四面流進來,甚至漂起床、幾,這時屋子里都是水氣;屋里的污泥因很少照到陽光,蒸熏惡臭,這時屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風道又被堵塞,這時屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長了炎熱的肆虐,這時屋子里都是火氣;倉庫里儲藏了很多腐爛的糧食,陣陣霉味逼人,這時屋子里都是霉爛的米氣;關在這里的人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著腥臊汗臭,這時屋子里都是人氣;又是糞便、又是腐尸、又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發(fā),這時屋子里都是穢氣。這么多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。可是我以虛弱的身子在這樣壞的環(huán)境中生活,在這樣壞的環(huán)境中生活,到如今已經兩年了,卻沒有什么病。這大概是因為有修養(yǎng)才會這樣吧。然而怎么知道這修養(yǎng)是什么呢?孟子說:“我善于培養(yǎng)我心中的浩然之氣。”它有七種氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過那七種氣,我擔憂什么呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。(因此)寫成這首《正氣歌》。
天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬物而變化為各種體形。在下面就表現(xiàn)為山川河岳,在上面就表現(xiàn)為日月辰星。在人間被稱為浩然之氣,它充滿了天地和寰宇。國運清明太平的時候,它呈現(xiàn)為祥和的氣氛和開明的朝廷。時運艱危的時刻義士就會出現(xiàn),他們的光輝形象一一垂于丹青。在齊國有舍命記史的太史簡,在晉國有堅持正義的董狐筆。在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節(jié)。它還表現(xiàn)為寧死不降的嚴將軍的頭,表現(xiàn)為拼死抵抗的嵇侍中的血。表現(xiàn)為張雎陽誓師殺敵而咬碎的齒,表現(xiàn)為顏常山仗義罵賊而被割的舌。有時又表現(xiàn)為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過了冰雪。有時又表現(xiàn)為寫出《出師表》的諸葛亮,他那死而后已的忠心讓鬼神感泣。有時表現(xiàn)為祖逖渡江北伐時的楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。有時表現(xiàn)為段秀實痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時破裂。這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬古長存。當這種正氣直沖霄漢貫通日月之時,活著或死去根本用不著去談論!大地靠著它才得以挺立,天柱靠著它才得以支撐。三綱靠著它才能維持生命,道義靠著它才有了根本。可嘆的是我遭遇了國難的時刻,實在是無力去安國殺賊。穿著朝服卻成了階下囚,被人用驛車送到了窮北。如受鼎鑊之刑對我來說就像喝糖水,為國捐軀那是求之不得。牢房內閃著點點鬼火一片靜謐,春院里的門直到天黑都始終緊閉。老牛和駿馬被關在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。一旦受了風寒染上了疾病,那溝壑定會是我的葬身之地,如果能這樣再經歷兩個寒暑,各種各樣的疾病就自當退避。可嘆的是如此陰暗低濕的處所,競成了我安身立命的樂土住地。這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。因為我胸中一顆丹心永遠存在,功名富貴對于我如同天邊的浮云。我心中的憂痛深廣無邊,請問蒼天何時才會有終極。先賢們一個個已離我遠去,他們的榜樣已經銘記在我的心里。屋檐下我沐著清風展開書來讀,古人的光輝將照耀我堅定地走下去。
孟子的浩然正氣
出自孟子《公孫丑章句上》,原文如下:
“敢問夫子惡乎長?”
曰:“我知言,我善養(yǎng)吾浩然之氣。”
“敢問何謂浩然之氣?”
曰:“難言也。其為氣也,至大至剛,以直養(yǎng)而元害,則塞于天地之間。其為氣也,配義與道;無是,餒也。是集義所生者,非義襲而取之也。行有不慊于心,則餒矣。我故曰,告子未嘗知義,以其外之也。必有事焉,而勿正,心勿忘,勿助長也。元若 宋人然:宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:‘今日病矣!予助苗長矣!’其子趨而注視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘(苗者也;助之長者,揠苗者也——非徒無益,而又害之。”
“何謂知言?”
曰:“诐辭知其所蔽,淫辭知其所陷,邪辭知其所離,遁辭知其所窮。——生于其心,害于其政;發(fā)于其政,害于其事。圣人復起,必從吾言矣。”
翻譯:
公孫丑說:“請問老師您長于哪一方面呢?”
孟子說:“我善于分析別人的言語,我善于培養(yǎng)自己的浩然之氣。”
公孫丑說:“清問什么叫浩然之氣呢?”
孟子說:“這很難用一兩句話說清楚。這種氣,極端浩大,極端有力量,用正直去培養(yǎng)它而不加以傷害,就會充滿天地之間。不過,這種氣必須與仁義道德相配,否則就會缺乏力量。而且,必須要有經常性的仁義道德蓄養(yǎng)才能生成,而不是靠偶爾的正義行為就能獲取的。一旦你的行為問心有愧,這種氣就會缺乏力量了。 所以我說,告子不懂得義,因為他:把義看成心外的東西。我們一定要不斷地培養(yǎng)義,心中不要忘記,但也不要一廂情愿地去幫助它生長。不要像宋人一樣:宋國有個人嫌他種的禾苗老是長不高, 于是到地里去用手把它們一株一株地拔高,累得氣喘吁吁地回家, 對他家里人說:‘今天可真把我累壞啦!不過,我總算讓禾苗一下子就長高了!’他的兒子跑到地里去一看,禾苗已全部于死了。天下人不犯這種拔苗助長錯誤的是很少的。認為養(yǎng)護莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長的,就是這種拔苗助長的人--不僅沒有益處,反而害死了莊稼。”
公孫丑問:“怎樣才算善于分析別人的言語呢?”
孟子回答說:“偏頗的言語知道它片面在哪里;夸張的言語知道它過分在哪里;怪僻的言語知道它離奇在哪里;躲閃的言語知道它理窮在哪里。--從心里產生,必然會對政治造成危害,用于政治,必然會對國家大事造成危害。如果圣人再世,也一定會同意我的活。”