La leggenda del pianista sull'oceano(意大利文)于1988年由意大利電影制作人Giuseppe
Tornatore導演,Tim Roth主演。這是Tornatore的第一部英語電影,靈感來自于Alessandro Baricco創作的獨角戲Novecento。這部電影曾在世界性的頒獎典禮中獲得多項提名,其電影原聲帶贏得當中的幾個獎項。
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_1900
這部電影從馬克斯(一位小號演奏師,1900的好友)的角度講述主人翁1900傳奇的一生,過往與當前相互穿插,最后回歸當前。1900出生后被遺棄在一艘大游輪,一位在船底工作的煤炭工發現了他并決定撫養他,因為他認為這是上天在20世紀到來的第一天賜予他的,因此將他取名為1900。過了幾年后,這位煤炭工因意外離世,舉行葬禮當晚,1900走上油輪的上層,來到鋼琴前彈奏起來,引來眾人的關注。后來他成為了這艘客輪樂隊的鋼琴師。雖然他超乎尋常的音樂才能流傳于大西洋兩岸之間,他本人卻從未踏上陸地一步。甚至可能想過為了追求所愛而決心下船,但最后還是在搭板中間折返。在年輕時認識了一生的摯友馬克斯,可他從陸地走上船,終有一天也回到陸地。離開后,馬克斯對1900一直不忘,故事就是從馬克斯賣小號開始,他在樂器鋪發現了1900唯一的鋼琴曲錄音盤,為那里的老板講述了1900的故事,后來從他口中又得知當年那艘豪華客輪如今的所在。當獲悉它即將引爆之時,他憑著自己對1900的了解,知道他肯定仍在船上,因此決定尋找他,并勸他走下船。
以下是電影尾段,1900(Tim Roth飾演)向好友馬克斯說出在多年前不走下船,現在又不走下這艘即將引爆的廢船的原因:
It wasn't what I saw that stopped me, Max.It was what I didn't see.
不是我能看到的讓我止步不前,馬克斯。而是那些我看不到的。
You understand that?
你懂嗎?
What I didn't see. In all that sprawlingcity, there was everything except an end. There was no end. What I did not seewas where the whole thing came to an end. The end of the world.
我看不到的……在那個繁華的城市,什么都有,卻沒有一個“盡頭”。沒有盡頭!我不能看到一個讓一切結束的地方——世界的盡頭。
Take a piano. Keys begin, keys end. Youknow there are 88 of them and nobody can tell you any different. They are notinfinite, you are infinite. And on those keys the music that you can make isinfinite. I like that. That I can live by.
就拿鋼琴來說吧~鍵盤上有第一個琴鍵,也有最后一個。你知道一座鋼琴有88個琴鍵,沒有人會反對。它們不是無限的,你的創作是無限的。在那些琴鍵上你能彈奏的音樂是無限的。我喜歡那樣。那樣我可以應付。
But you get me up on that gangway and rollout in front of me a keyboard with millions of keys, millions of billions ofkeys that never end and that's the truth, Max. That they never end! Thatkeyboard is infinite! But if that keyboard is infinite, on that keyboardthere's no music you can play. You're sitting on the wrong bench. That's God'spiano.
但是你要我走過那塊跳板,就等于在我面前滾出一個鍵盤,上面有無數的琴鍵,數不完的琴鍵,馬克斯。它們永遠不會完!那個鍵盤是無限的!但如果鍵盤是無限的,在那個鍵盤上,你是不能彈奏任何音樂的。你走錯地方了。那是上帝的鋼琴。
Christ, did you see the streets? Just thestreets. There were thousands of them! How did you do down there? How did youchoose just one? One woman, one house, one piece of land to call your own, onelandscape to look at, one way to die. All that world is just weighing down, youdon't even know where it comes an end. Aren't you scared of just breaking aparta thought of it, the enormity of living in it?
天啊,你看到那些街巷了嗎?都是街。無數的街。在那你能怎么活?你怎么做出選擇,哪怕只是一個?一個女人,一間房子,一塊能夠稱得上是屬于自己的土地,一處可供欣賞的風景……一種死法。整個世界壓下來,你根本不知道哪里才是盡頭。難道你就不怕在那會發瘋,在那會生活得很艱難?
I was born on this ship. And the worldpassed me by, but two thousand people at a time. And there were wishes here,but never more than could fit between prow and stern. You played out yourhappiness on a piano that was not infinite. I learned to live that way.
我在這艘船上出生,世界從我身邊經過,但每次只有兩千人。而這里還有希望,但也只在船頭與船尾之間,從未超出這個界限。你在這里彈鋼琴所獲得的愉悅不是無限的。我習慣那樣生活。
Land, is a ship too big for me. It's awoman too beautiful. It's a voyage too long. Perfume too strong. It's music Idon't know how to make.
陸地,對我來說,是一艘太大的船。它是一個太漂亮的女人。它是一次過長的旅程,是過濃的香水。它是我不懂彈奏的音樂。
I can never get off this ship.
我永遠也走不下這艘船。
---La leggenda del pianista sull'oceano (The Legend of 1900 )
——《海上鋼琴師的傳奇》(《1900的傳奇》)