讀后感:杜甫一連幾篇講述唐玄宗與楊玉環相關的事。從《麗人行》的盛到《兵車行》、《哀江頭》和《哀王孫》的衰。
安史之亂后幾個月,玄宗帶著楊玉環幾姐妹倉促出逃到四川,可憐子孫公主皇子們都沒帶走,而杜甫不幸之萬幸因官職低微沒被抓,行走在長安街頭遇見落難王孫時,憐憫之心又鼓勵他們不要放棄~“哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無”。
【哀王孫】唐?杜甫
長安城頭頭白烏, 夜飛延秋門上呼。
又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。
金鞭折斷九馬死,骨肉不得同馳驅。
腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。
問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。
已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。
高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。
不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。
昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。
朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚!
竊聞天子已傳位,圣德北服南單于。
花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。
哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。
【意譯】
長安城頭佇立白頭烏鴉,入夜了還飛到延秋門上哇哇叫。又向大宅子啄個不停,屋里的大官們為避胡人嚇得逃走了。
唐玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,拋下皇親國戚,不帶他們同他一同逃奔。
有個少年,腰間佩戴著玉珮和青珊瑚,他是王孫啊,在路旁哭泣。問他他總不肯說出自己姓名,只說生活困苦,求人收他做奴婢!已經有一百多天在荊棘叢中下逃竄,身上已無完整的肌膚。
凡是唐高祖的子孫,大都是鼻梁高直,皇帝的子孫就是和常人不一樣。
現在豺狼在京城中當道,龍種卻流落在荒野,王孫你一定要珍重自己身體。在十字路口不敢與你長時間交談,只能再為你站立片刻。
昨天夜里東風吹來陣陣血腥味,從長安東邊來了很多運財物的駱駝。北方士兵一貫是善于打仗,往日勇猛,如今何以就不堪一擊。
私下聽說皇帝已把皇位傳給太子,圣德使南單于拜服?;丶v兵個個割面請求平叛雪恥,你要守口如瓶,以防遭人襲擊??蓱z的王孫你萬萬不可疏忽,五陵的王氣無時不在,大唐中興一定有望。
【品讀】
在“安史之亂”中,原來唐王朝的皇室子弟都無法保全。杜甫在詩中描繪了一個流落街頭乞求為奴的可憐王孫形象。希望他能好好保重,等待唐室中興。詩寫得極為凄慘,又將長安城在叛軍統治下的恐怖氣氛形象地表現出來。