孤獨的流浪者 -- 梵高和他的朋友們(三)

往期回顧:

孤獨的流浪者 -- 梵高和他的朋友們(一)

孤獨的流浪者 -- 梵高和他的朋友們(二)


1888年初,梵高離開繁華的巴黎,搬到了法國南部普羅旺斯的小鎮阿爾勒(Arles),他希望在這里建立一個藝術家的根據地。像高更,伯納德和他自己這樣的有著共同想法,卻不被別人理解的印象派畫家們可以一起工作。

他鼓勵他的朋友們畫肖像,并提出了與他們交換畫作的想法。他讓高更和伯納德互相畫肖像,但他們選擇了畫自畫像。

Self-portrait from Emile Bernard

伯納德在布列塔尼(Brittany)完成了這幅自畫像,那時高更也在那里。伯納德在背景中畫上了高更肖像的素描。畫布上的題詞是“à mon copaing Vincent”,意為“我的伙伴文森特” 。伯納德將它寄給了阿爾勒的梵高,梵高熱情地回應了他,“幾個簡單的音調,幾條黑線,有著真實的優雅,一如馬奈。”

Self-portrait from Charles Laval

查爾斯·拉瓦爾(Charles Laval)陪同高更去了馬提尼克島。之后,他和高更、伯納德一起在布列塔尼工作。他在那里畫了這幅自畫像,梵高非常喜歡它。拉瓦爾在畫的下方注上了“l 'ami Vincent”(文森特的朋友)。

“這就是你說的那一幅畫,在別人還未認可他的才華之前的作品。”文森特在阿爾勒給弟弟提奧的信中寫道。
Paul Gauguin, Self-Portrait with Portrait of émile Bernard (Les misérables), 1888

高更也畫了一幅自畫像,他把伯納德的側臉肖像作為“自畫像素描”畫在黃色帶花朵壁紙的背景墻上。

“我們可以大膽揣測他的意圖,那種憂郁;陰影中帶藍的膚色略顯憂傷。”1888年10月4 - 5日,文森特在阿爾勒給提奧的信中寫道。
Self-Portrait as a Bonze, 1888

在收到伯納德、拉瓦爾和高更的自畫像之后,梵高也畫了一幅自畫像,題詞為“致我的朋友保羅·高更”,并將畫寄給了高更。他把自己描繪成“一個僧侶”,或者像他說的那樣,“以日本的方式”。然而,在他把畫作交給高更后不久,他們的友誼惡化了,高更以三百法郎的價格賣掉了這幅畫。

“現在我終于有機會把我的畫和朋友們的畫做比較了…,當我把高更的肖像和我的并排,我的肖像是同樣嚴肅但不絕望。”1888年10月4 - 5日,文森特在阿爾勒給提奧的信里寫道。

在阿爾勒,梵高租下了有綠色百葉窗的黃房子的四個房間。他把它設想成一個工作室,法國南部的工作室。他寫信給他的朋友們,邀請他們一起來阿爾勒共同工作。

The Yellow House

盡管梵高邀請的每一個朋友都曾考慮去阿爾勒,但最后只有高更去了,那是因為提奧答應支付給他一筆酬勞。來到阿爾勒的高更把日常事務安排得井井有條,他負責為兩人做飯,并記錄日常開支。

“高更的到來,這將使你的生活發生重大變化。我希望你的努力能使你的家成為藝術家感到自在的地方。”1888年10月19日,提奧在巴黎寫信給文森特時寫道。
Sunflowers, Van Gogh Museum, Amsterdam, 1889

梵高知道高更喜歡他畫的向日葵。在巴黎,他曾用兩張小幅靜物向日葵交換了高更的一幅畫。在等待高更的時候,梵高畫了一些大向日葵來裝飾他的黃房子。

Bedroom in Arles,Musée d'Orsay,1888
“我想用半打向日葵畫裝飾我的工作室。在這種裝飾中,粗糙或破碎的黃色將會沖破各種藍色背景,從最淺的韋羅尼斯藍到皇家藍,用橘色的鉛框裱起來,那就像哥特式教堂彩色玻璃窗的各種效果” 。文森特在1888年8月21日星期二在阿爾勒給伯納德的信中寫道。
Vincent van Gogh, Sunflowers, 1888, Neue Pinakothek, Munich


Vincent van Gogh, Sunflowers, 1888, private collection


Vincent van Gogh, Sunflowers, 1888, National Gallery, London


Vincent van Gogh, Sunflowers, 1888, lost in WW II

高更是在1888年10月下旬搬進了梵高的黃房子。對合作的期待與樂觀情緒彌漫在最初高更到來之際,高更到達后不久便購買了一卷20米長的粗黃麻畫布,供他倆合用。 可是合作發展到后來演變成一場藝術之戰。梵高和高更幾乎對所有的東西都持有不同的看法,無論是生活還是藝術方面。觀點的交流很快就升溫了,梵高越來越感覺到高更離開的威脅。他在考慮回到熱帶去…

“一般來說,文森特和我在各方面都觀點不一,尤其是在繪畫方面。”高更在寫給伯納德的信中說道。

一個反復出現的爭論點是根據實際還是根據想象來作畫比較好。梵高主要是根據現實生活,而高更則是根據記憶或自己的想象來創作。

Paul Gauguin, Vincent van Gogh Painting Sunflowers, 1888

這種藝術觀點的不同反映在他們互畫的肖像畫中。這幅高更畫的梵高像是虛構的,因為作畫時間是12月,那時不可能有向日葵。梵高看到這幅畫的第一印象是:高更把他描繪成了一個瘋子。

“他正在為我畫一幅肖像,我不認為他該做這事,不會成功的,”文森特在寫給提奧的信中說道。

梵高指的就是這幅肖像,這幅畫中他正在為向日葵畫靜物寫生。他后來軟化了他的觀點。

“最終我的臉亮了起來,但那確實是我,非常疲憊,不過依然充滿電量”1889年9月10日文森特在圣雷米給提奧的信中寫道。
Vincent van Gogh, Portrait of Gauguin, 1888

梵高在黃麻畫布上也為高更畫了幅肖像。人們懷疑這是否是真正的梵高作品,因為它是如此的怪異和粗糙。黃麻是一種不同尋常但價格低廉的材料,粗糙的結構使繪畫變得困難,因此梵高將顏料涂得很厚,并選擇了強烈的紅綠色對比。

“Gauguin和我進行了很多關于德拉克洛瓦(Delacroix)和倫勃朗(Rembrandt)的討論。我們有時會從疲憊的頭腦中擺脫出來,就像耗完電量的電池一樣。”1888年12月17或18日,文森特在阿爾勒給提奧的信中寫道。

到了1888年12月時,梵高覺察到高更想離開阿爾勒的強烈意圖。他的心情沉重,難以自拔。于是,圣誕節前夕的1888年12月23日,梵高手持鋒利的剃刀,突然追上正在街頭漫步的高更。梵高沒有進一步的舉動,便低頭走開了。

當高更回到家中,他發現梵高滿身是血的裹在被子里。原來梵高將自己的耳朵割掉,送給他最親密的妓女之后,蜷縮在屋里不省人事。高更留下一句話,“請告訴他,我回巴黎去了。”之后,就搭乘早班車走了。終于,在共同相處了短暫的62天之后,兩個藝術伙伴之間的友誼宣告徹底結束,并且自此再也沒有相見。黃房子里只剩下了高更的空椅子…

Gauguin's Chair, 1888,Van Gogh Museum


Van Gogh's Chair,1888,the National Gallery, London

下期文章:

孤獨的流浪者 -- 梵高和他的朋友們(四)

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,250評論 6 530
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 97,923評論 3 413
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,041評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,475評論 1 308
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,253評論 6 405
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,801評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 42,882評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,023評論 0 285
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,530評論 1 331
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,494評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,639評論 1 366
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,177評論 5 355
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 43,890評論 3 345
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,289評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,552評論 1 281
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,242評論 3 389
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,626評論 2 370

推薦閱讀更多精彩內容