Eurozone crisis: Looking back to the future | 歷史上的主權債務違約事件對于歐洲區金融危機的啟示

作者們研究了1820-1931發生在拉丁美洲的主權債務違約情況,發現系統性主權違約危機(至少有三分之一的國家集體違約)集中在不同時期的金融中心危機發生附近。這意味著金融中心危機引發的系統性違約危機對邊緣國家(periphery countries)有著深遠的負面影響。

相對于獨立主權違約危機(idiosyncratic crises),系統性主權違約危機通常是在違約國家international liquity[1]崩潰的過程中萌發。

International liquidity

此外,系統性違約危機時期的受災國家出口減速程度也遠低于獨立主權違約危機時期。

Defaulters' growth

這樣的情況表明,系統性違約危機和獨立違約危機的分野在于,走出系統性違約危機不僅需要阻止international liquity繼續下滑,也還要大力提振本國經濟。

比之獨立主權違約危機,系統性違約危機有著更長的影響期,讓投資人遭受更嚴重的損失。

作者們認為,始于金融中心的系統性違約危機產生的負面影響會令邊緣國家陷入冗長無用的債務談判中。要幫助它們走出違約困境,危機國家需要得到更多的債務減計。


債務減計簡直無情(不過我們內心可以這樣安慰:反正不也拿不回來錢嘛,倒不如賣個人情...)。中國未來的國際金融中心(上海?)能在世界市場上有著如論文里提到的金融中心那般舉足輕重的影響嗎?又是否也會在某個時刻(注定)引爆一場世界性的金融危機呢?

原文: Eurozone crisis: Looking back to the future


CheatSheet

linger [VERB]
: When something such as an idea, feeling, or illness lingers, it continues to exist for a long time, often much longer than expected.

portray [VERB]
: To represent or describe someone or something in a painting, film, book or other artistic work

persistent [VERB]
: If an unpleasant feeling or situation persists, it continues to exist

idiosyncratic
: A strange or unusual habit, way of behaving or feature that someone or something has

woe
: extreme sadness

escalate [VERB]
: increase or develop by successive stages; become or make (sth) more intense

mire[NOUN]
: an unpleasant situation which is difficult to escape

ridden [COMB in ADJ]
: full of something unpleasant or bad

erupt [VERB]
: to explode or burst out suddenly

standstill[NOUN]
: a condition in which all movement or activity has stopped

midst [PREP-PHRASE]
: If something happens in the midst of an event, it happens during it

on the heels of
: soon after something.

bonanza
: a situation from which large profits are made

underwriter [N-COUNT]
: If a bank or other organization underwrites an activity, it gives it financial support and takes responsibility for paying any costs if it fails

onset [N-SING]
: The onset of something is the beginning of it, used especially to refer to something unpleasant

insurance [NOUN]
: Release

restructure [VERB]
: To organize a company, business or system in a new way to make it operate more effectively

protracted [ADJ]
: Lasting for a long time or made to last longer

sluggish [ADJ]
: moving or operating more slowly than usual and with less energy or power


Creative Commons License
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


  1. the term 'international liquidity' embraces all those assets which are internationally acceptable without loss of value in discharge of debts (on external accounts. For more details, click What is International Liquidity ?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,698評論 6 539
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,202評論 3 426
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,742評論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,580評論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,297評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,688評論 1 327
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,693評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,875評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,438評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,183評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,384評論 1 372
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,931評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,612評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,022評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,297評論 1 292
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,093評論 3 397
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,330評論 2 377

推薦閱讀更多精彩內容