生活到如今2/3的時(shí)間里,“上火”這個(gè)詞以及背后的概念深植于心。但凡熬夜一趟,吃喝了某些刺激的菜肴零食,以致頭喉口眼不舒服之時(shí),都會(huì)對(duì)內(nèi)對(duì)外聲稱(chēng)自己“上火”了。因?qū)嵲谔^(guò)普遍,以至從沒(méi)想過(guò),“上火”到底是什么。
回想起大三時(shí),偶然看了一本叫做《求醫(yī)不如求己》的書(shū)籍,當(dāng)下自覺(jué)大受啟發(fā),對(duì)經(jīng)絡(luò)臟腑陰陽(yáng)等等的大詞很著迷。想著找來(lái)各種針灸器械,一心想在身上試用。有空就在身上四處按摩,體會(huì)打通各種經(jīng)絡(luò)的感覺(jué)和效果。繼而四處推銷(xiāo)自以為是的這些皮毛知識(shí)。現(xiàn)在回想真是犯尷尬啊。
12年我在菲律賓當(dāng)漢語(yǔ)教師志愿者,英文口語(yǔ)有所進(jìn)步的時(shí)期里,最頭疼的事情之一就是嘗試傳播一些中國(guó)文化。費(fèi)勁氣力翻譯各種詞匯,是印象深刻汗流浹背的場(chǎng)景。除了涉及很多的生僻詞匯以外,更關(guān)鍵的問(wèn)題是,我們以為非常普世正常的概念,在大部分外國(guó)人腦中并不存在,其中之一就比如——“上火”。某天我需要解釋自己身體不適,“on fire”差點(diǎn)脫口而出,換我是外國(guó)人也一樣懵逼的。難題一直未解,最近實(shí)在憋不住,多看了幾篇相關(guān)的討論“上火”癥狀的文章,包括卓老板的科普,將其作為身體某部位的“炎癥”(inflammation),再來(lái)理解時(shí)就相對(duì)靠譜了不少。
包括中醫(yī)在內(nèi)的傳統(tǒng)文化,我們大部分人都沒(méi)有機(jī)會(huì)學(xué)到比較通透的地步。以至于傳遞文化訊息本就困難的情況下,將這些玄學(xué)內(nèi)容準(zhǔn)確傳播更是無(wú)比費(fèi)勁。近一年時(shí)間里,我和一群菲律賓大學(xué)里的籃球運(yùn)動(dòng)員同住一個(gè)宿舍,算是近距離和他們生活。空閑時(shí)和他們聊天,也問(wèn)他們對(duì)于中國(guó)的理解,除了菲律賓對(duì)中國(guó)固有的一些誤解外,他們最有興趣莫如功夫一類(lèi),基本就是通過(guò)電影電視的傳播。彼時(shí)我感覺(jué),中國(guó)的很多玄學(xué)在國(guó)外是較為兩極分化的。不信者光是聽(tīng)到那些大詞,你就能看到他們眼中的譏諷;信之者一聽(tīng)到“Chinese Kungfu”就能兩眼放光,立刻開(kāi)始準(zhǔn)備欣賞你的表演。我的那些舍友們一個(gè)個(gè)身強(qiáng)體壯,大多一米八到兩米間,有時(shí)候他們開(kāi)玩笑太過(guò)我生氣了,就會(huì)比劃一些功夫動(dòng)作比如雙手合十什么的來(lái)嚇唬他們。那場(chǎng)景真真是身高一米七,氣焰七米一。可憐自己后來(lái)也留了后遺癥,時(shí)不時(shí)要做這個(gè)動(dòng)作來(lái)平復(fù)心情。
這么些年來(lái),看到傳統(tǒng)文化的東西,在國(guó)內(nèi)尤其網(wǎng)上往往吵成天了。一談中醫(yī)就能分出兩撥人來(lái)。信之者眾,往往一副你們這些在傳統(tǒng)光環(huán)籠罩外的人,難以和你們傳道,一如當(dāng)年以為窺了門(mén)道的無(wú)知的我。推崇科學(xué)理性的,一言中醫(yī)不靠譜,療效基本是安慰劑效應(yīng)的;二說(shuō)正宗《周易》和我們滿(mǎn)大街的算命占卜根本不是一回事,全用著假錯(cuò)的東西來(lái)忽悠愿意上當(dāng)?shù)娜耍蝗齺?lái)太極讓老年人養(yǎng)生健體就得了,放到實(shí)戰(zhàn)里5秒就被自由搏擊了。
言至于此,對(duì)于流傳下來(lái)的這些“傳統(tǒng)”的遺產(chǎn),心情有點(diǎn)兒復(fù)雜,仿佛一成熟的牛排,不知道怎么優(yōu)雅地下嘴來(lái)取用。或者要復(fù)歸老祖宗的經(jīng)史子集?哈哈,我也說(shuō)不出特別好的方案,多多讀書(shū),以后可能會(huì)更有見(jiàn)地吧,容我偷懶草草收尾。
以上。