昨天開始接觸《月亮和六便士》這本書,截止現(xiàn)在才讀了全書的三分之一,卻被作家毛姆的文采深深吸引,很后悔沒有買紙版的。
我現(xiàn)在越來越喜歡閱讀外國小說,光今年買的書大部分都是網(wǎng)上相傳比較有名的外國小說,比如《島》,《島上書店》,《百年孤獨》,《追風(fēng)箏的人》,《擺渡人》,《麥田的守望者》,《老人與海》都已看完。我能夠很認真的看完這些書,還要感謝那些博學(xué)多才的翻譯人員,因為他們有著深厚的文學(xué)功底才完美譯出這些經(jīng)典。以上這些書,我會經(jīng)常翻閱,重溫書中的感動。
這次看的書,不,是電子書《月亮和六便士》開閱不到第二頁,我便被翻譯的功底及作家的文采震撼住,這種文筆是我繼錢鐘書的《圍城》及沈從文的《邊城》之后再次讀到興奮的小說。不過,我個人覺得《月亮和六便士》的故事比前兩者更加吸引我。說實話我才疏學(xué)淺,卻始終覺得《圍城》和《邊城》的故事性不是很強,里面讓人感動引人深思的成分并不多,只不過是通過兩位文學(xué)界高手寫出一個發(fā)生在大千世界中的平凡故事而已。
《月亮和六便士》我看到第十四章了,通過作家毛姆的眼睛切身體會故事人物的各種形態(tài)。此刻我正喜歡上毛姆眼中的——斯特里克蘭,這位前半生招人非議,后半生引人關(guān)注的畫家,從一開始就有著不同常人的特別。
其實,在前面毛姆說斯特里克蘭是一個沉默寡言,毫無趣味的人時,我已經(jīng)在心里暗想此人內(nèi)心肯定會有不為人知的秘密與想法。因為現(xiàn)實中,就有一種男人看上去老實本分,上著班顧著家,做著人們眼中合格的丈夫與優(yōu)秀的父親,極少會向外界透露心思,可能他們不善于表達,也可能他們性格謹慎。但,這種沉默的背后往往會生出意想不到的事情,而且都是以一種瞠目結(jié)舌的方式出現(xiàn)。
斯特里克蘭就是這種人,他和妻子和睦相處了十七年,外人眼中他們是多么幸福的家庭,連單身狗作家看到他們的生活后也開始向往起家的樣子。然而就是這樣的好男人,卻不告而別,離開了生活十七年的家庭。
看到這里,我即在意料中又在預(yù)料外。我意料到他會惹出事端來,卻沒想到他竟然為了畫畫放棄所有的光環(huán),四十歲開始從零學(xué)畫畫。我覺得,這行為已經(jīng)不是勇氣與膽量可言了。
明明有一個溫暖幸福的家庭,有一份收入可觀的工作,有一對乖巧可愛的兒女,他卻統(tǒng)統(tǒng)拋棄。別說老婆不能理解,換誰都無法理解。斯特里克蘭異于常人的行為已經(jīng)告訴我們——他根本不屑或者直接無視外界的眼光,很有“瘋子”的潛能!
斯特里克蘭有句話刷新了我對“丈夫”的理解,原話我沒辦法抄錄下來,電子版的缺點就是不好翻找。只記得大意,他是這么說他的妻子:她可以學(xué)著自己掙錢養(yǎng)活自己了,我已經(jīng)養(yǎng)了她那么多年,讓她生活優(yōu)越了17年。這話像警鐘一樣敲打在我心,說的很有道理,誰規(guī)定丈夫就必須要贍養(yǎng)妻子一輩子?
人們批判他冷酷無情,說他自私,都是針對他妻子而言。換個角度來想,他又何嘗不是可憐之人,自己喜歡又想做的事情一直被身邊繁瑣的事情牽制著不能做,默默忍受了十七年沒人理解,這種煎熬痛苦對他來說是不是很不公平?
看到這里,我覺得他妻子雖然很可憐,但也只能選擇面對,然后改變自己。十七年美好生活突然消失了,即使再怎么痛苦,也只有清醒過來。
很多人說女人要獨立,要自強,一點兒都沒錯。以前我一直以為,生活在美滿幸福的夫妻是連體的,卻忘特殊情況下的變故,而這些變故不管出于哪種原因,最終都會像斯特里克蘭說的那樣——剩下的事情,你得靠自己!