11.【原文】
子曰:“父在,觀其志。父沒觀其行。三年無改于父之道,可謂孝矣?!?/p>
【翻譯】
孔子說:“當(dāng)他父親活著時(shí),要看他本人的志向;他父親去世以后,就要考察他本人的具體行為了。如果他長(zhǎng)期堅(jiān)持父親生前那些正確原則,就可以說是盡孝了?!?/p>
12.【原文】
有子曰:“禮之用,和為貴。先王之道,斯為美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。”
【翻譯】
有子說:“禮的功用,以遇事做得恰當(dāng)和順為可貴。以前的圣明君主治理國(guó)家,最值得稱贊地方就在這里。但不論大事小事只顧為了和諧去做,有的時(shí)候就行不通;為了和諧而不顧一切的去追求,卻并不用禮法去節(jié)制它,也是行不通的?!?/p>
13.【原文】
有子曰:“信近于義,言可復(fù)也:恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也,因不失其親,亦可宗也。”
【翻譯】
有子說:“講信用也要符合道德規(guī)范,符合道德規(guī)范的信用才可兌現(xiàn)。態(tài)度謙恭符合禮節(jié)規(guī)矩,才不會(huì)遭受羞辱。所依靠的都是關(guān)系親密的人,也就可靠了。”
14.【原文】
子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已?!?/p>
【翻譯】
孔子說:“君子吃飯不追求飽足;居住不追求安逸;對(duì)工作勤奮敏捷,嚴(yán)謹(jǐn)慎重的說話;接近有道德有學(xué)問的人,不斷糾正自己的缺點(diǎn),就可以稱得上是好學(xué)了。”
15.【原文】
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂道、富而好禮者也。''子貢曰:“《詩》云‘如切如磋,如琢如磨',其斯之謂與?"子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者?!?/p>
【翻譯】
子貢說:“貧窮時(shí)能不巴結(jié)奉承權(quán)貴,富貴時(shí)能不驕傲自大,這樣的人怎么樣?”孔子說:“可以,但還是不如雖貧窮卻樂于修道,雖富貴卻謙虛好禮。”子貢說:“《詩經(jīng)》上說:要像玉石一樣經(jīng)過不斷雕琢、打磨去修煉自己,大概就是這個(gè)意思吧?”孔子說:“賜呀,現(xiàn)在可以同你討論《詩經(jīng)》了。告訴你以往的事,你能因此而知道未來的事?!?/p>
16.【原文】
子曰:“不患人之不己知,患不知人也?!?/p>
【翻譯】
孔子說:“不要擔(dān)心別人不了解自己,應(yīng)該擔(dān)心的是自己不了解別人。”