【原文】
? ? ? ? 別夢依依到謝家,
? ? ? ? 小廊回合曲闌斜。
? ? ? ? 多情只有春庭月,
? ? ? ? 猶為離人照落花。
【注釋】
? ? ? 謝家:泛指閨中女子。
? ? ? 闌:欄桿。
? ? ? 離人:這里指尋夢人。
【譯文】
? ? ? ? 離別后,夢里依稀來到謝家,
? ? ? ? 徘徊在,小回廊闌干畔底下。
? ? ? ? 多情唯有,庭前明月,
? ? ? ? 還為離人,臨照落花。
【鑒賞】
? ? ? 詩的首句寫夢中重聚,難舍難離;二句寫依舊當年環境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是表明自己思念之深;后兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望于對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。
? ? ? “別夢依依到謝家”寫詩人與情人夢中重聚,難舍難離;“小廊回合曲闌斜”寫依舊是當年環境,往日歡情,表明自己思念之深。第三句寫明月有情;第四句寫落花有恨。寄希望于對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。前兩句寫入夢的原因與夢中所見的景物,是向對方表明自己思憶之深;后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的埋怨之情了。
【和張泌】
? ? ? ? 非日非月共一家,
? ? ? ? 正霓裳曳碧云斜。
? ? ? ? 赤子之心明如月,
? ? ? ? 清風綠潭映梅花。