“散文詩”?還是“變體詩”?從名稱看一種“詩體”該如何恰當命名

“正”與“變”,為中國文化觀察事物、把握事物的一對基礎性范疇。用以觀察百年新詩的詩體現象,遂有了“正體”與“變體”的說法。

從字詩學角度看,白話新詩之“詩體”的“正”與“變”,是指新詩體的“正體”與“變體”的共性與區(qū)分。

本文只從最外顯,最直觀,也最基礎的層面界定現代白話新詩的“正體”與“變體”。

分行,是現代新詩寫作最基本的規(guī)則,最起碼的法則。也是白話詩最直觀,最外顯的標示。是讀者最便于把握,最容易辯認的標記。以分行來判定現代新詩,也最正常、最正當、最正規(guī)、最正確。最容易獲得共識,最具無誤性與有效性。故我們可將“分行寫作”與“分行排列”視為現代新詩的正體。

既然新詩的“正體”指分行寫作,分行表現的詩體。正體確立了,“變體”也就方便區(qū)分了。既然正體是分行,變體也就是不分行,區(qū)分就這么簡單。所謂“變體”,即不采用分行寫作分行表現的白話新詩。那么,什么是現代新詩的“變體詩”呢?想必大家都會認同,即“不以分行”表現自己詩體面貌的詩。一一這么說來,不就是人們常說的“散文詩”嗎?

從“正體”與“變體”的眼光看,“散文詩”之說的錯誤,一目了然,本該稱為“變體詩”的,卻被戴了一頂“散文”的帽子,竊奪了正該、正確、正當的詩學命名一一“變體詩”!這是否太不正常了?? 名正才能言順,名不正則言不順。命名的錯誤,使人們在顧名思義之時,難免生出種種想當然的,似是而非的曲解,誤解,錯解,最常見的,就是將“變體詩”論證為“詩”與“散文”的結合。所謂“散文詩”這名兒,多年來被不斷論證,總是不能自圓其說,難以獲得共識共認。命名的錯誤,使中國學界幾十年為“散文詩”之名誤導,其解說無法跳出把散文詩說成詩與散文兩種文體結合的誤釋,錯得離譜而不知究里,落入不斷誤解得振振有詞的陷阱,甚至想為“散文詩”成為單獨文體自立門戶!卻始終難以在理論上獲得學理證明。好不尷尬!多年來,所謂“散文詩”的跟風追隨者眾,自娛自樂的刊物與評獎活動很不少,但專事“散文詩”寫作者的水平總是難以提高,在文學界根本不能與寫新詩正體的詩人們的不斷創(chuàng)新相提并論!且總有人認為“散文詩”的說法不倫不類,這個中的原因,其實是基礎詩學常識上表現為命名不當的錯誤,所導致的“名實相悖“與“名實相違”。人們似乎至今仍未明白原因在何處。

中國現代文學的開山魯迅,以其《野草》中23篇“變體詩”,奠定了變體詩寫作的基礎。只要認真看看《野草》中很多篇目全然不是散文而是各種文體(如戲劇體,雜文式,雜感式,對話體,漫筆體,隨感錄,寓言體……等等),而魯迅從未對《野草》有明確的文體命名。那么,將“散文詩”這個名目說成魯迅所開創(chuàng),豈不是笑話?說幽默點是張冠李戴,說難聽點是借大師之名販假!讓謬誤流行,謬種難絕!!!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,818評論 6 531
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,185評論 3 414
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,656評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,647評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,446評論 6 405
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,951評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,041評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,189評論 0 287
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,718評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,602評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,800評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,316評論 5 358
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 44,045評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,419評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,671評論 1 281
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,420評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,755評論 2 371

推薦閱讀更多精彩內容