?? 很多時候,嘴上硬,但行為結(jié)果偏偏就中了心理學家的槍。上一篇末尾,《Mindfulness》第二章留給讀者一個心理學小測試,目的在于讓我們意識到 How a narrow perspective can dominate our thinking. 于是我腦袋上緊了發(fā)條,瞪大了眼睛看How many?F's are there. 然而,終究還是給出了錯誤答案。 How about you?
????你找出的F的數(shù)字小于8了嗎?由此測試中不難發(fā)現(xiàn),由于我們很多人受到前兩個詞FINAL FOLIO 的影響,我們的大腦自動生成一個篩選的條件: 關(guān)注以“F” 開頭的單詞。這樣我們就很容易忽略掉單詞中部以及末尾出現(xiàn)的F. 這就是我們的大腦。是不是有時候也會偷個懶? 偷懶時它會自己生成分類,會自己貼標簽,acting from a single perspective, 過濾掉其他乃至有用的信息。所以,mindfulness can be exercised. 它真實存在。It just?takes real effort and hard work.
? ? 行文至此,我們了解到Mindlessness確實時刻存在,知其然,但我們更想知其所以然。Mindlessness為什么會存在?找到怪獸出沒的源頭,才能拎著十八般兵器降妖除魔。于是作者在Chapter3 開篇首先搬出心理學界最早抬頭仰望星空的人——弗洛伊德。 "As Freud points out, the rules and laws which we first attempt to understand the world later lead to a falsified view. Among the reasons for this are repetition, practice, and a more subtle and powerful effect that psychologists call premature cognitive commitment. "
??? 本篇關(guān)于“repetition”,先來看看作者Ellen Langer 就“ Repetition can lead to mindlessness in almost any profession." 做的有趣的實驗。其中一項本人也興致勃勃的自測了一下。心理學家測試兩位打字員的打字速度,一位是入門級的小白,一位是經(jīng)驗豐富的鍵盤老司機。正常情況下,單位時間內(nèi)打字速度誰快誰慢不言而喻。BUT,規(guī)則更新了:測試要求兩位打字員打出的英文單詞之間不能有空格,如"acrossthesealives, etc.," 于是,小白反而更容易上手,而習慣“套路”的打字員卻亂了陣腳,后面的結(jié)果不再贅述。好奇心大作的我立馬自測起來,我的天!打字的時候也是完全亂了陣腳,完全喪失了英文打字時平時的節(jié)奏,不停刪除重打。
? ? 意識到了嗎?當我們太習慣于某種程序做某件事情的時候,一點點的變化就會打亂我們的陣腳。A familiar structure or rhythm helps lead to mental laziness, acting as a signal that there is no need to pay attention. The rhythm of the familiar lulls us into mindlessness. 當我們習慣于依賴結(jié)構(gòu)和節(jié)奏,大腦就會開始懶散。當大腦不再留心去pay attention 點滴的變化,微小的調(diào)整,就可以試出你是否處于mindless 的狀態(tài)。所以,做事如果不主動注意,repetition 就會引發(fā)mindlessness; 相反,如果pay attention on repetiton, 后者在幫助主人解鎖repetition 自身的同時還將衍生出新的視角,升級你的念力,優(yōu)化你的認知結(jié)構(gòu)。這就可以解釋為什么旅居美國幾十年的華人,有人口語依舊糟糕,而在中國才生活了幾個月大半年的老外,已經(jīng)可以操著洋味兒的中國字,大珠小珠落玉盤了。不管是旅美華人還是來華老外,他們都天天在repeat. 不同在于,后者exercise repetition 時,積極關(guān)注了,將所重復的原料或是拆解成打怪獸(攻克任務)時必須的條件,架構(gòu)成結(jié)構(gòu)、體系,團滅妖怪。然后在以后不斷的repetition中,重復的就已經(jīng)不僅僅是原料,還有結(jié)構(gòu)、體系。爾后,重復還將進行,需要添加新的原料,填補到你的結(jié)構(gòu)體系中,甚至由于認知的擴展,你將衍生出新的子結(jié)構(gòu)。
??? 拿英語口語舉例,抱著單詞書天天背有用嗎?當然有。能夠增加詞匯量乃至發(fā)現(xiàn)相似單詞之間的關(guān)聯(lián),前綴、后綴、詞根很多時候就是在這樣的境況下得以鞏固。各種的“寶” 書的總編——俞明洪不就是學生時代因背英語辭典而逆襲的勵志典范嗎?但是,俞明洪只有一個,類似俞明洪的人也都為人杰,剩下的就是大部分心中有濃濃的遠方,生活里有淡淡的茍且的英語學習道路上的甲乙丙丁。所以當我們真正開口講英文時,會發(fā)現(xiàn)很難表達出完整的意思。別人和你說時,你也得費好大勁才能拼湊出個大概意思。WHY?因為,人際間的交流的最小單位本就是“句”。句子可長可短,可為簡單句也可為復雜句。既然學習語言的重要目的之一是為了傳情達意,交流表達,為什么不將句子累積的重要性升級呢?與此同時,單詞的記憶,詞匯庫的建立,依舊是口語精進的日常例行,只是不再位居Top one了。我們一起看看這個視頻,在沒有英語環(huán)境,沒有練習伙伴,沒有指導的情況下,也許對我們?nèi)绾未罱ㄓ⒄Z口語學習體系有一點啟發(fā)。
??? 視頻里的小朋友詞匯量雖然單薄,但他卻通過模仿native speaker的對話、故事講解甚至演講,將其中的一些詞換成自己熟悉的詞,重新演繹每個句子。比如,視頻上說 "When I was a child", 小朋友就會跟著說“When he was a child”. "My parents liked to pretend, like many other parents. " 小朋友就將其轉(zhuǎn)化成“his parents likes to pretend, like many other parents”. 不管是他自己啟用的he 還是his, 相必是任何初學英語的人必備的基礎詞匯。然而,通過這樣的學習方式,你依舊操練著repetition, 但是此時你收獲的不再僅僅是每個獨立的單詞。你repeat的是在某個語境下,一組一組相互關(guān)聯(lián)的句子,乃至什么場合,什么境況,什么氛圍,什么語氣中應該用的那個地道表達。然后呢,依舊通過一段時間的repetition, 結(jié)合著詞匯的擴充,包括你從簡單句,復合句中累積出的新詞匯以及你依舊不忍割舍的各種單詞書,不斷搭建你的英語口語表達結(jié)。甚至衍生出新的學習結(jié)構(gòu)。比如,你不再滿足于簡單的口語表達,你需要對某個社會現(xiàn)象,某個人的觀點直抒胸臆。這就需要更加長的一段時間,通過mindful repetition 的淬煉,打磨口語。那么廣泛深入的閱讀,高級英語語法的介入,文本的分析,想必都將成為構(gòu)建口語新境界的結(jié)構(gòu)體系了。
??? Repetition本沒有屬性,用的好,它將成為你成功路上的一刃利器,前提是You are mindful enough and pay attention to every subtle change of the structure or the flow of rhythm. 否則,就如開篇作者證明的那樣:Repetition can lead to mindlessness.