在浪漫主義作家雨果的創(chuàng)作生涯中,有這么一部特殊作品《笑面人》。
它沒有《悲慘世界》的恢宏氣勢,沒有《巴黎圣母院》的悲情氛圍,更因情節(jié)太過怪誕,一度不被讀者所接受。
然而,兩百多年來,隨著《笑面人》慢慢走近大眾,人們才驚覺低估了作家雨果。
他看似在講述勛爵之子變身笑面怪人的荒誕故事,卻又將人性之陰暗,世道之悲涼,全部傾注其中。
一部《笑面人》,寫盡百年前的人性隱惡,映照的卻是當(dāng)下的莫測無常。
不要賭天意,不要猜人心。
因?yàn)橛旯缫颜f過:釋放無限光明的是人心,制造無邊黑暗的也是人心。
狼再狠,蛇再毒,都不如人心險(xiǎn)。
主人公格溫普蘭本是勛爵的兒子,出身尊貴。
但由于勛爵得罪了國王詹姆士二世,他們一家人被迫流亡海外。
異鄉(xiāng)的生活清苦難熬,格溫普蘭的父親受不住打擊,不幸離世。
心胸狹窄的國王不肯罷休,又將魔爪伸向年僅2歲的格溫普蘭,以10英鎊的價(jià)格把他偷偷賣給了人販子。
兒童販子們慘無人道,用麻醉藥摧毀格溫普蘭的記憶,讓他忘記真實(shí)身份。
還拿利刃劃開他的嘴巴,把他變成了一個(gè)嘴角裂到耳根,永遠(yuǎn)一副狂笑面容的畸形兒。
而后,他們帶著格溫普蘭四處流浪,逼迫他用小丑模樣賣藝,為自己賺來大把金錢。
就在格溫普蘭10歲那年,安妮女王上臺,嚴(yán)厲打擊日漸猖狂的人口販子。
黑心的人販子們?yōu)橄麥缱镒C,四處逃命,故意把格溫普蘭丟在荒無人煙的海島,任其自生自滅。
可憐的格溫普蘭,只好頂著刺骨寒風(fēng),忍著斷腸饑餓,一步一滑地在雪地跋涉,尋找生路。
在異常艱難的求生路上,他還從路邊凍死的拾荒女人懷中,救下一個(gè)名字叫蒂的瞎眼女嬰。
直至天光放明,格溫普蘭走得腳底鮮血直流,他和盲女蒂才遇上一個(gè)好心人于蘇斯,幸得撿回一命。
于蘇斯是個(gè)離群索居的江湖藝人,和一條孤狼作伴,四海為家。
飽嘗人間疾苦的他為格溫普蘭救助女嬰的善良行為感動(dòng),更被他身上經(jīng)受的可怕遭遇,驚得脊背發(fā)涼。
他不由望向和自己相依為命的狼朋友,告誡道:“你,千萬不要墮落成人?!?/p>
世人都道野獸兇,殊不知蛇再毒、狼再狠,也不曾對同伴露出獠牙。
而人卻能為滿足一己之私,無視靈魂審判,泯滅良知做盡壞事,徒具人形,比禽獸還要卑劣幾分。
攝影師薩爾加多說:“世間有一種兇殘至極的野獸,名叫人類?!?/p>
牛頓也感嘆:“我可以計(jì)算天體運(yùn)行的軌道,卻無法計(jì)算人性的瘋狂?!?/p>
這世間,深淵有底,人心無量。
不要奢求洞察人心,皮囊之下狼藉一片;更不要妄圖窺探人性,它經(jīng)不起任何凝視和端詳…
命再好,福再厚,敵不過妒心起。
一晃十五過去了,在于蘇斯的照料下,格溫普蘭和盲女蒂慢慢長大。
格溫普蘭因?yàn)楣之惖南嗝沧员俺劣?,但盲女蒂,卻能透過他丑陋的外表,發(fā)現(xiàn)他的內(nèi)在美。
朝夕相處中,格溫普蘭愛上了純真的盲女蒂。
與此同時(shí),他也憑借一張滑稽“笑面臉”,成為遠(yuǎn)近聞名的江湖藝人。
哪怕是剛失去至親的人,從刑場回來的劊子手,都知道只用花費(fèi)一個(gè)銅子兒,就能從格溫普蘭身上找到快樂。
然而,他在得到掌聲的同時(shí),也被孤立了。
集市上的其他雜耍藝人,視他為眼中釘肉中刺。
他們有的人闖進(jìn)劇場,咒罵喝倒彩;
有的人散播謠言,污蔑他是男巫,要求官府逮捕他;
更有人指著格溫普蘭,氣呼呼地抽打自家漂亮孩子,指桑罵槐道:“你們沒有他那野獸似的笑臉,真是可惜!”
嫉妒是一劑毒藥,任何人只要品嘗過它的滋味,都免不了讓心靈蒙塵,變得面目可憎。
甚至連高高在上、呼風(fēng)喚雨的安妮女王,也不例外。
她在位多年,鮮少理會(huì)政事,一門心思想陷害妹妹約瑟安娜公爵小姐。
只因妹妹比自己年輕漂亮,更討人喜歡。
一日,女王的手下在海邊撿到一個(gè)漂流瓶,從而揭開了格溫普蘭勛爵后代的身世之謎。
原來,當(dāng)年遺棄格溫普蘭的人販子在逃亡時(shí),遭遇海上風(fēng)暴。
瀕死前,良心發(fā)現(xiàn)的他們?yōu)橼H罪,在漂流瓶里寫下格溫普蘭的真實(shí)身份。
得知消息后,女王激動(dòng)得渾身顫抖,她籌劃著為格溫普蘭恢復(fù)爵位,并安排丑陋的他迎娶自己的妹妹。
至于格溫普蘭能否勝任,妹妹是否同意,女王根本不在乎。
只要能目睹妹妹因嫁給畸形人受盡嗤笑,她就感到心滿意足。
看到這里,不由想起羅素的一句話:
嫉妒,可能是人的所有天性當(dāng)中最不幸的一個(gè)了。
人一旦醋意上頭,就很容易對自己擁有的視而不見,即便坐擁山河,也感受不到絲毫快樂。
甘作妒心的奴隸,不斷從他人的領(lǐng)地里汲取痛苦,刺痛折磨自己。
人勝自己,就忌恨;人有損失,就竊喜。
書中人因嫉瘋魔的可怕行為,在百年后的今天,何嘗不在上演。
現(xiàn)實(shí)里總會(huì)有些人,他們碌碌無為,平庸無知,卻把別人的優(yōu)秀和幸福,視作原罪。
恨你有,笑你無;嫌你窮,怕你富。
對陌生人的飛黃騰達(dá)羨慕崇拜,卻無法容忍身邊人的突然變好。
人性中最扭曲的一面,莫過于此。
情再真,得再多,擋不住人心貪。
熱衷玩樂的約瑟安娜公爵小姐,還不知自己已經(jīng)遭遇女王算計(jì),繼續(xù)游戲人間。
為打發(fā)空虛,她故意撩撥格溫普蘭,要他做自己的情人。
盡管格溫普蘭深愛著盲女蒂,但公爵小姐的表白仍讓他血?dú)夥瓭L,浮想聯(lián)翩。
恰在此時(shí),他又被女王的手下帶進(jìn)皇宮,得知自己不再是輕賤的把戲人,而是高貴的勛爵老爺。
格溫普蘭幾近陶醉,有了揚(yáng)眉吐氣、坐擁一切的快感。
就在這時(shí),女王的賜婚到了。
公爵小姐得知自己玩弄的畸形人,竟成了未來丈夫,她深感奇恥大辱,咆哮著將格溫普蘭趕出房間。
格溫普蘭失望地轉(zhuǎn)身離開,剛出大門就被女王帶進(jìn)議會(huì),被要求參與討論女王丈夫增加十萬英鎊年奉的議案。
格溫普蘭震驚于貴族階層的窮奢極欲,他從人民立場出發(fā),高聲提出反對意見。
可是在座的議員們沒人肯聽,他們只管把格溫普蘭看作雜耍班的跳梁小丑,送上陣陣嘲笑與白眼。
現(xiàn)實(shí)的打擊,讓格溫普蘭從欲望的迷霧里清醒過來,原來自己即便改頭換面,也始終擠不進(jìn)那個(gè)所謂的上層社會(huì)。
他悲憤交加地脫掉滿身華服,去找尋真正的親人于蘇斯和盲女蒂。
可是,蘇斯和盲女蒂早已被女王的手下驅(qū)逐出城,不見了蹤影。
遍尋無果后,格溫普蘭陷入沉痛的自責(zé)。
他本可以拒絕踏入名利場,卻任由欲望蔓延,半推半就跳了進(jìn)去。
他誤以為能收獲愛情,結(jié)果丟了真心愛他的人,自己淪為他人的玩物。
他既想戴上高貴的頭銜,又要替勞苦大眾發(fā)聲,卻不想,活成別人眼里的笑話,女王作踐妹妹的工具。
剛開始,格溫普蘭貌似吃了一口金蘋果,剛咽下去,吐出來的卻是滿嘴灰。
生活中,我們或許也曾像格溫普蘭那樣,得到的已經(jīng)足夠多,卻仍渴求占有更多。
有了白玫瑰,惦記紅玫瑰,有了錢和權(quán),更要名與利。
人生的悲哀,往往就在于自以為守住了初心,就能在花花世界肆意妄為。
殊不知,欲望就像藤蔓,一旦有了滋生土壤,就會(huì)瘋狂生長;貪心似野馬,一朝擺脫韁繩,再難掌控手中。
有句話說得好,“蠢動(dòng)著的欲望,終究要在生活的風(fēng)霜中,涼下來。”
欲念如炭火,不冷卻,會(huì)把心靈燒焦,煩惱滋生。
做了欲望囚徒的人,一輩子就得接受無止境的加碼,就得遭受命運(yùn)的反噬。
故事結(jié)尾,格溫普蘭終于在狼朋友的指引下,幸運(yùn)地在一艘船上找到了家人。
而不幸的是,盲女蒂只剩最后一口氣了。
原來,在格溫普蘭被女王手下帶走后,大家一度以為他遭難死去。
本就身體虛弱的蒂,經(jīng)不起打擊,一病不起。
最終,蒂倒在格溫普蘭的懷里,口吐鮮血告別人世。
萬念俱灰的格溫普蘭毅然投水,追隨戀人而去。
獨(dú)留年邁的于蘇斯,沖著黝黑的夜空,翻滾的海水,失聲痛哭。
曠世悲劇就此落幕,但釀成慘劇的原因里,有命運(yùn)的捉弄,更有深藏平靜生活背后,比暗夜還黑的人心,比迷局還復(fù)雜的人性。
人心難測,人性復(fù)雜。
欲望、嫉妒、貪婪等人性,才是導(dǎo)致命運(yùn)不公的原罪。
心理學(xué)家阿德勒說過:“成熟并不是看懂事情,而是理解人性。”