很多時候有的朋友總感覺自己寫段落擴展不開來,其實寫作就是一個思考的過程,把一件事情想透了,就會自然的寫出來了。
我今天要給大家的介紹的就是兩步翻譯法。
第一步:對于一個段落的寫作,首先要確定這個段落的目標句,我們也可以叫做中心句。我們可以用“我喜歡寫作”為例。
第二步:要理解目標句,把它翻譯成確認是你要表達的那個意思。對于我們上面提到的:我喜歡寫作。可以翻譯成:我喜歡寫作一些對大家和自己有用的一些東西。這樣還好象不能表達我的意思,那么可以更具體化一些。可以是這樣的:
我喜歡寫作一些學習過的感受,實踐上的心理,對實際總是有指導意義的文章。當我寫這些的時候,得到了自我實現的感覺。
第三步:進一步具體化。當翻譯成上面的一話的時候,基本上表達了目標句想要表達的意思了,那么然后從更具體的角度對寫作的目標句進行具體化,得到下面的段落:
我喜歡寫作,寫作對我來說是一種滿足,它可以幫助我總結一些學習、實踐的體會和經驗和心得。最近兩年我用為知筆記做了二千多篇的文章筆記,做為研究和學習的資料。我除了喜歡寫讀書筆記以外,還在簡書上發表了自己寫作的一些文章,雖然發表的少,但我都是用心來寫的。通過寫作,我加深了對很多事情的認識,并產生了不少自己獨特的見解。寫作能力的提升,不僅提高了我的認識,也使我獲得了很大的成就感。
所以我們可以把寫段落的方法總結為兩步翻譯法:
1、從一句話開始,認真地進行翻譯這句話的意思,確認這就是這個段落要表達的內容。
2、對這一次的翻譯結果從更具體的角度進行具體化,我們也可以稱為第二次翻譯。這樣寫出來的段落就是非常有內容的段落。
這樣的方法,我們可以用到記敘、描寫、議論、說明各個類型的段落上。或者你也可以用這種方法擴展為一篇文章。