我一直記得在Las Vegas遇見的路人甲先生。
三年前,夏天,Las Vegas,馬路邊,太陽下,我和Z對峙著,一言不發(fā),像兩把張到最大的弓冷漠的瞄住彼此。
不記得這樣過了多久,突然一個路過的男子停在一旁,開玩笑地說:“Why are you so serious?”(你們?yōu)槭裁催@么嚴(yán)肅呢?)
這話像一根針,輕而易舉刺穿了我倆膨脹瀕臨爆破的情緒氣球。我和Z頓時都釋懷地笑出了聲。
比起路人甲先生這樣的美國人,中國人似乎嚴(yán)肅刻板的多。走在路上主動和路人搭聲話, 都會被看作是“奇怪的人”。
而美國人,似乎天生自帶幽默感,有歷史的原因,有文化的原因,這里不作為討論的重點(diǎn)。這樣的幽默感除了給生活帶去樂趣,也能化解矛盾,流動凝固的空氣,輕松僵持的氛圍。舉個例子,《摩登家庭》中,某天媽媽和女兒們吵的不可開交,爸爸看到這一幕,拍了拍她們的肩,笑著說:“Ladies what's the topic for The View today?"(女士們,是什么大事件上了《今日視野》頭條呀?)
《摩登家庭》中有很多這樣的例子。他們的幽默不僅是口才,也是情商,用幽默化解矛盾,適時抖掉包袱,讓家庭生活更美滿。這正是我喜歡《摩登家庭》的原因。不僅有搞笑,還能看到編劇想要傳達(dá)的價值觀。我欣賞這樣的智慧。這里我選取了一些《摩登家庭》里的片段,在感受西方人幽默的同時,也學(xué)習(xí)他們家庭的相處之道。
第一種: 夸張式幽默
(例一)
Jay:"They have an australian wagyu beef. That's suppose to change your life. They only feed this cow alfalfa, barley, and red wine. And some chef hand-picks each cut. Dry each cut 35 days, before cooking it to a perfect medium-rare."
Jay:"All for me."
Manny:"Doesn't the wine make the cow drunk?"
Jay:"The cow doesn't drive anywhere."
(譯)Jay: “他們有澳洲神戶牛排, 這種牛排簡直會改變你的命運(yùn)!他們只用苜蓿,薏米和紅酒喂養(yǎng)這個牛。每一塊肉都是廚師精心挑選的。在烹飪成一塊完美的三分熟牛排前會風(fēng)干35天。”
Jay: “這一切都是為了我。”(一臉享受的表情)
Manny: “那些酒不會讓牛喝醉嗎?”
Jay: “它們又不用開車。”
(例二)
Phil: "I am a realtor so normally I dial the sexy back to five. But Cliare's been working very hard lately. So tonight ......
"Girls stick around if you want to see your moms tongue fall out of her mouth."
(譯)Phil:"我是一個房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人。所以我總會控制自己的性感程度在5分左右。我老婆Cliare最近工作非常累。所以今晚,我打扮了自己一番。"(換上了一身非常緊身的西裝)轉(zhuǎn)頭對孩子們說:“孩子們,如果你們想看到媽媽對著我流口水,就呆在這里。”
《摩登家庭》里,愛人彼此間愛的表達(dá)是多種多樣的——不只停留在“多喝熱水”層面,也會有別出心裁的小驚喜——你工作累了我暗自買套新衣服打扮一番,希望你看到帥氣的我眼前一亮有好心情。比起中國人,西方人有很多“耍花招”的愛的表達(dá)法。也許這樣在生活的細(xì)節(jié)上多下功夫,才是一路幸福生活的秘訣。
第二種: 冷幽默式幽默
(例一)
Jay: "Gloria is always late. Then I get mad and tell her to hurry. We yell, and it just takes longer. So I promised myself, no matter how late she is, just to take some deep breaths and stay calm. That's the only thing I learned in lamaze class. Because we were always late."
(譯)Jay獨(dú)白: "我妻子Gloria總是遲到。我通常很生氣,讓她加快速度。但每次這樣我們都會吵架,然后花上更長的時間。所以我告訴自己,無論發(fā)生什么事(無論她多慢),我該做的事只有一件:深吸一口氣,告訴自己,再耐心一些。這是我在之前報名的心理課上學(xué)到的唯一一點(diǎn)。因?yàn)椋疑夏枪?jié)課總遲到。"
(例子二)
Gloria出門前總會磨蹭很久,今天也不例外。等到終于打扮好要跟老公Jay出門時,又突然想回房間換一副耳環(huán)。Jay對此內(nèi)心暴怒。
Jay:"Go ahead. I am pretty sure the new piece looks better for your outfit today."
Manny:"Wow, Jay, it is very mature of you today."
Jay:"Thanks. You know, I am much more older now than Gloria's ready to do make up."
(譯)Jay:“去吧,寶貝,我相信那幅新耳環(huán)一定會更適合你今天的裝扮。”
一旁Manny對Jay揶揄到:“哇,你今天表現(xiàn)的很成熟。”
Jay: “謝謝表揚(yáng)。你知道嗎,現(xiàn)在的我比Gloria準(zhǔn)備開始打扮時的我,老了很多。”
Jay是《摩登家庭》中最有經(jīng)驗(yàn)(年紀(jì)最大)的主角。他豁達(dá)也明智,值得學(xué)習(xí)。Jay告訴我們,對于親密人的缺點(diǎn),如果深知言語無法說服別人改變,不是放棄,而是應(yīng)該采取一些小計(jì)謀,不然就接受。比如Jay曾經(jīng)演了一出戲,假裝誤食老鼠藥來間接逼迫Gloria戴眼鏡(Gloria一直嫌戴眼鏡丑)。倘若是實(shí)在難以改掉的惡習(xí)(比如遲到),又無傷大雅,這時候要做的是,深呼吸,多一些寬容,不抱怨,調(diào)整自己的心態(tài),接受這個事實(shí)。畢竟,At the end of the day, love is patient.
第三種: 諷刺式幽默
(例一)
Cameron和Mitchell是同性戀,婚期臨近。一天兩人又吵架了,Mitchell諷刺說Cameron每次都用小伎倆來達(dá)到自己的目的。
Cameron:"I resent the implication that I always get my way."
Mitchell:"Really? The save the date card."
Cameron:"For our wedding?"
Mitchell:"Oh so it's our wedding. I wasn't sure I was even invited. Because you keep asking for my opinion. And then doing the exact opposite."
(譯)Cameron:“當(dāng)你暗示說我總是不擇手段的時候我很生氣。”
Mitchell:“你看看上次婚禮邀請卡的事。”
Cameron:“你說我們婚禮的邀請卡?”
Mitchell:“噢,我都忘了這是我們的婚禮。我甚至不確定我有沒有被邀請。因?yàn)槊看文愣荚儐栁业囊庖姡缓蠖紩龀鱿喾吹臎Q定。”
(例二)
Mitchell:“You don't like my oxfords?"
Cameron:"I am sorry. I am being harsh. They are fine."
Mitchell:“Thank you."
Cameron:"For a small town detective."
Cameron:"Sorry I can't help I do it again. I don't love them, but I do love you. And I don't want you to feel left out."
(譯)Mitchell:“你不喜歡我的牛津皮鞋?”
Cameron:“不,他們看起來還可以。”
Mitchell:“謝謝你。”
Cameron:“我的意思說,如果給一個鄉(xiāng)村小偵探穿,還不錯。"
Cameron:“不好意思我又出口傷人了。對,我不喜歡這雙鞋。但我喜歡你。我不希望你感到被邊緣化。”
《摩登家庭》里,Mitchell作為一名能言善辯又擅長諷刺的律師,和心靈脆弱的愛哭鬼Cameron的組合讓人意外。他倆總是相愛相殺,成天對對方充滿各種不滿,但每每吵過后又是如膠似漆。他倆成功親密關(guān)系的秘訣,在于及時表達(dá)自己的情緒。
及時表達(dá)自己的不滿。我有什么情緒都可以跟你說,我不擔(dān)心你會生氣,我知道即使你生氣我們也能一起解決——才是親密關(guān)系間最深層的信任。將情緒憋在心里,怎么說都有些不健康,哪怕你是金牛座或者魔羯座。
也及時表達(dá)自己的愛。就像例二中的Cameron一樣,我們需要在生活時不時表達(dá)自己的感情,給對方信心。這樣互相傳遞正向的情感,很容易帶著雙方的情感進(jìn)入正循環(huán)。
第四種: 神轉(zhuǎn)折式幽默
Claire重新開始工作,將家庭事務(wù)交給爸爸Phil打理。當(dāng)她知道Phil出門時讓兒子一個人在家,她非常生氣,對Phil一頓指責(zé)。
Phil:"Do you really think I‘d put Luke in a dangerous situation?"
Phil:"He's my favorite which I did not just say."
Claire:"If anything happens to him..."
Phil:"It won't. As hard as it is for you to pay me a compliment."
Claire:"Where is that coming from?"
Phil:"Well do you like this suit?"
Claire:"Wait, are you trying to say you squeezed yourself in that for me?"
Phil:"Yes.You have been a little distracted at work. So I wanted to look nice for you."
Claire:"Oh honey. I am so sorry. IF there is one person in the world I trust, it is you.“
Phil:"and?"
Claire:"And you look hot in that suit."
(譯)Phil:“你真的認(rèn)為我會把兒子放在危險的境地中嗎?”
Phil:“他可是我的最愛。這句話你就當(dāng)我沒說過。”(他們家一共有三個子女)
Claire:“如果他發(fā)生任何事…”
Phil:“不會的,這可能性非常小,小到跟你主動夸我的可能性一樣。”
Claire:“這句話什么意思?”
Phil:“我想知道你喜不喜歡我這套新西裝?”
Claire:“你的意思是,你把自己塞進(jìn)這套緊身西裝是為了我?”
Phil:“對。你最近工作壓力太大,我希望讓你看到一個更好看的我。”
Claire:“親愛的,我很抱歉。你是對的。如果這個世界上只有一個人我能相信,這個人就是你。”
Phil:“還有呢?”
Claire:“還有就是,你穿這個西裝好帥啊。”
你看,善意是會傳染的。為什么要僵持不下,雙面對峙?這樣的做法多少有些幼稚,像兩個淘氣小孩的把戲,一邊大眼瞪小眼,一邊把對方放在心中暗中觀察。但其實(shí),與其當(dāng)那個被動的人,或許選擇把握主動權(quán)會更開心一點(diǎn)。
《摩登家庭》除了幽默外,給我感觸最深的便是:家庭中每個人都會有自己的小毛病與小自私,我們?nèi)绱擞H密,不可避免會產(chǎn)生矛盾。Take it easy. 幽默一把,抖掉包袱,繼續(xù)相愛相殺。
最后,用一句《摩登家庭》里的話來結(jié)尾:?
“They say the important thing in life, isn't the destination. It's the journey, the challenges you face along the way; the unexpected twists and turns…the disappointments you overcome. Especially when the destination is your amazing oceanfront hotel.”
(譯)
“人們常說,生命中最重要的事,不是終點(diǎn),而是旅途本身。
是你一路上遇到的種種挑戰(zhàn);
那些出人意料的峰回路轉(zhuǎn);
那些你走過的失望與沮喪;
尤其是當(dāng)終點(diǎn)是,是你最喜歡的超棒海景酒店。”
以上,
唐安