【不斷更新】出國旅行英語常用對話

海關

  • What's your final destination? - I'm gonna transfer to Barcelona. / My final destination is Barcelona with a layover/stopover in Hong Kong. 「你本行的最后目的地在哪?」,多在轉機時被問。
  • What's the purpose of your visit? / Why are you here? - I'm here to visit my friends. 「你來這里的目的是什么?」
  • How long are you planning to stay? / How long will you stay? - My return flight is on January 14th. 「你會停留多久?」
  • Where will you be staying? - I will stay at the hotel/Airbnb. 「你會住在哪里?」

機場

  • Where are you flying to today? - Hi, I'm flying to Shanghai. 「你好,您今天是要飛去哪里?」 - 「你好,我要飛往上海」
  • May I have your passport, please? - Here you go. 「可以給我你的護照嗎?」
  • Do I need to take my iPad out of my bag? 「我需要把iPad從包里拿出來嗎?」,用于安檢詢問。
  • Do you have a carry-on? 「你有手提行李嗎?」
  • Do you have any luggage to check in? / How many luggages are you checking in? 「你有行李要托運嗎? - 對,我有一個行李要托運,還有一個隨身行李」,用于辦理行李托運時。隨身行李叫carry-on luggage。
  • Please place your bags on the scale. 「請把您的行李包放在秤上。」
  • Would you like a window or aisle seat? 「你想要靠窗的位子還是靠走道的位子呢?」
  • Excuse me, do you know where the information desk is? 「打擾一下,您知道信息咨詢處在哪嗎?」
  • Excuse me, do you know where the baggage claim is? 「不好意思,請問去哪里拿行李呢?」,行李領取處就是"baggage claim"。

登機牌:boarding pass

乘機

  • Could you show me where seat 18A is? 「請問18A座位在哪里?」,用于飛機上找不到座位時詢問空乘人員。
  • I'm sorry, I think you are in my seat. 「您坐到我的座位上了」,用于你的座位被別人坐了時。
  • Would it be possible to change seats with me? 「我能和你換座嗎?」
  • Excuse me, Could I have a cup of orange juice, please. 「你好,請給我一杯橙汁。」
  • Could I get another blanket, please, I'm a little cold. 「我還能再拿條毯子嗎?我有點冷。」
  • I don't feel well, do you have medicine for airsickness? 「我感覺不舒服,你們有暈機藥嗎?」,用于暈機時。
  • Where is the nearest lavatory? 「最近的洗手間在哪?」,用于詢問最近的洗手間。

乘車

  • Could you please take me to the airport, terminal 1? 「您可以載我去機場1號航站樓嗎?」
  • Take me to this address, please. 「請拉我去這個地址。」
  • Is there an airport bus to center city? 「這里有從機場去市中心的巴士嗎?」
  • How long does it take to go to center city? 「到市中心需要多長時間?」
  • How much does it cost to take a taxi to center city? / How much does it cost to go to center city by taxi? 「乘計程車到市中心需要多少錢?」
  • Where can I get a ticket? 「在哪里買票?」
  • What time is the departure? 「幾點發車?」
  • Stop here, please. 「請停在這里。」

問路

  • Excuse me, how can I get to ...? / Could you tell me the way to ...? / How do I get there? 「我該怎么走?」
  • Excuse me. I'm looking for Bank of America. I thought it was around here. Do you know where it is? 「打擾一下,我正在找美國銀行,我認為它就在附近,你知道它在哪里嗎?」
  • Is there a public toilet nearby? 「請問附近有沒有公共廁所?」
  • Does this road lead to the zoo,please? 「請問這條路是通往動物園的嗎?」
  • Which way is east? 「哪邊是東邊啊?」
  • How long will it take me to get there? 「到那里大概要多久?」

對于被問路者:

  • Sorry, I don't know. I'm a stranger here, too. 「不好意思,我不知道,我也是剛到這里。」
  • It's across from the city park. 「在城市公園的對面。」
  • It's at the end of the street. 「在這條路的盡頭。」
  • Walk around 30 meters, and then turn left. You can't miss it. 「走大約30米,然后左轉,你不會走錯的!」
  • Take a number 46 bus, and get off at the square. 「坐46路公共汽車,在廣場下車。」
  • It's only about ten minutes' walk. 「那兒離這兒只有走大約10分鐘的路。」

指路詞匯:

  • Walk along this road/street. 「沿著這條路/街走。」
  • Walk on and turn left. 「繼續走再向左轉。」
  • Go straight ahead until you come to a tall building, then turn left. 「一直往前走,一直走到,一座高樓,然后向左拐。」
  • Keep going until you see a big white building on your left. 「繼續往前走,一直走到左邊有座白色建筑。」
  • Go on until you reach the end of the road. You'll see the ... in front of you. 「繼續走一直到路的盡頭,你就會看到…在你的面前。」
  • It’s between the cinema and the fruit shop. 「在電影院和水果店之間」
  • It’s next to / in front of / behind / on the left (right) side of the library. 「它在左邊前面/后面/旁邊/(右)側的圖書館。」

點餐

  • Hi, we need a table for two, please. / Can I book/reserve a table for two? / I'd like to reserve a table for tonight. 「你好,我們有兩位。」 / 「我能預定個兩個人的桌子嗎?」 / 「我要預定一個今晚的餐位。」
  • How long do we have to wait? 「我們需要等多久?」
  • Do you have a table for two? 「有兩個人坐的桌子嗎?」
  • Could we have a table over there by the window? 「我們可以坐那邊靠窗的桌子嗎?」
  • I'm sorry, it's already reserved. - We'll take this one. 「對不起,那張已有人預訂了。」 - 「好的,我們就要這張。」
  • Can I have the menu? 「可以給我菜單嗎?」
  • I’m ready to order. / Please take my order. / I need another minute. / Can I have another minute? / Sorry, we need a little bit more time. 「我可以點餐了。 / 我還需要再看看。」
  • Can I have a xxx? / I’ll have xxx. / I would like to have xxx. / I would like a glass of water. 「我想要點這個菜。」
  • I’m having a hard time, what would you recommend? / Do you have any recommendation? / What are the specialties? 「嗯…我覺得好難選喔,你有什么推薦嗎?」
  • What do you have for today's special? 「今天的推薦餐是什么?」
  • What kind of soup do you serve/have? 「你們供應什么湯?」
  • Some more water please. 「請再幫我加些水。」
  • I prefer something light/spicy. 「我想來點兒清淡/辣的。」
  • Spicy or mild? 「辣還是不辣?」
  • All right. I'll take that. 「好的,就要那個。」
  • Excuse me, I’ve been eating for quite a while. I was wondering if my order is ready? / Is my order ready? 「不好意思,我已經等很久了!我想問我的餐點好了嗎?」
  • Excuse me, I'm sorry, but it doesn't seem like what I ordered. / This isn't what I ordered. 「這不是我們點的菜。」
  • Excuse me, would you please show me where the restroom is? 「麻煩告訴我廁所在哪里。」
  • May I beg your pardon? / Pardon me? / Could you repeat that, please? 「請問您能重復一下嗎?」
  • Can I get/have this to go? / can I have a box for the leftover? 「這可以外帶嗎? / 能不能給我個盒子打包?」
  • Can I have the check? / Could I have the bill, please? / Check, please. 「我可以買單了嗎? / 請拿賬單過來好嗎?」
  • Something's wrong with my bill, I didn't have the beer. 「我的賬單有問題,我沒有喝過啤酒。」
  • Can I have pay with Alipay, please? 「我能用支付寶結賬嗎?」
  • Let's split this. 「我們各自付帳吧。」
  • Keep the change. 「不用找零了。」

options/starters/appetizers: 前菜/開胃菜
entrée/main course:主菜
sides:配菜
salads:沙拉
soups:湯
drinks:飲料
desserts:甜點

牛排幾分熟:凈生(blue)、一分熟(rare)、三分熟(medium rare)、五分熟(medium)、七分熟(medium well)、全熟(well done)

飲料杯型:小(small)、中(medium)、大(large)
Hot 熱的、Iced 冰的、light ice 少冰 、Easy on ice 少冰、No ice 不加冰。

調味料:番茄醬(ketchup)、燒烤醬(barbecue)、酸甜醬(sweet and sour)、色拉醬()

麥當勞

星巴克

  • 杯型:中杯(tall)、大杯(grande)、特大杯(venti)
  • 飲料類型:卡布奇諾(Cappuccino)、焦糖瑪奇朵(Caramel Macchiato)、拿鐵(Latte)、摩卡(Mocha)、美式咖啡(Americano)、濃縮咖啡(Espresso)、星冰樂(Frappuccino)
  • 低咖啡因咖啡:decaf
  • 濃縮咖啡計算單位:shots,可以是single/double/triple/quad shot
  • 糖漿:syrup,可以是焦糖(caramel)、榛果(hazelnut)、香草(vanilla)
  • 牛奶:milk,可以是全脂牛奶(whole milk)、脫脂牛奶(not-fit milk)、豆奶(soy milk)
  • 客制化:custom,可以是不要泡沫(no foam)、不要鮮奶油(no whipped cream)
  • 飲料名稱:drink,可以是焦糖瑪奇朵(CM)

酒店住宿

  • Do you have any vacancies now? 「請問目前有空房間嗎?」
  • Are there any rooms available during the New Year's holiday?「新年假期期間還有空房嗎?」
  • I want to book a room. 「我想預定房間。」
  • I made a reservation and I'd like to check in. 「我訂了房間,現在想辦理住宿登記。」
  • I'd like to make a reservation for May 3rd. / I'd like to book a single/double room for 3 nights from...to... 「我想預定一間房。」 / 「我要訂一間雙人房從…到…,共三晚。」,注意:double room指能睡兩個人的雙人大床房,twin room才是標準雙人間(2張單人床)。
  • We will arrive on July 10 and leave on the 15. 「我們會在7月10號抵達,15號離開。」
  • I have no reservation. Do you have a single room available? 「我還沒有預定,還有一間單人間嗎?」
  • I’d like to stay for two nights, please. 「我要待兩晚。」
  • How much is this room per night? 「這間房每晚多少錢?」
  • What's the fare? 「房間價格多少?」
  • Can I have a room overlooking the river/sea/park, please? 「我能要一間海景房嗎?」
  • That's fine. I'll take it. 「好,我要那一間。」
  • Does my room have a bathroom? 「房間有浴室嗎?」
  • Does the hotel have a restaurant? 「酒店里有餐廳嗎?」
  • Can I have a wake-up call, please? 「請問有叫早服務嗎?」
  • Is breakfast included in the prize? 「早餐包含在價格里面了嗎?」
  • When do you serve breakfast? 「早餐幾點開始供應?」
  • Can you tell me how to find my room, please? 「能告訴我房間在哪里嗎?」
  • What’s the reception number? 「接待電話是多少?」
  • The hair drier in my room doesn’t work. Please replace a new one for me. Could you deal with it now? 「我房間的吹風機壞了,麻煩換一個新的。」
  • Could I store/check my luggage here? 「我可以把行李寄存在這嗎?」
  • I want an extension of my room? 「我想要續房。」
  • What time is checkout? 「什么時間結賬退房?」
  • I'd like to check out now, please. 「我想要現在辦理退房。」
  • I’m checking out now. Can I have my bill, please? 「我現在想結賬。請給我賬單,好嗎?」
  • Can I pay by credit card? / Do you take credit cards? 「我可以用信用卡支付嗎?」
  • I’d like a receipt, please. 「請給我開張收據。」

購物

  • How are you? - I’m good. / I’m just looking. 「我很好。」 / 「我只是隨便逛逛。」
  • Do you have this in a smaller size? 「這件有沒有小一點的?」
  • Is this on sale? 「這有在打折嗎?」
  • Can I try this on? 「我可以試穿嗎?」
  • I’ll take it. 「我要買這件。」

打電話

  • 「接電話/你是誰」:This is Shawyer, who's speaking? / Shawyer's speaking. May I ask who's speaking? / Who's calling, please?
  • 「我就是」:This is he. / Speaking. / Him speaking.
  • 「你打錯電話了」:You've got/dialed the wrong number.
  • 「有什么事嗎」:May I ask what this is regarding?
  • 「說明來電緣由」:I'm calling to ... / I'm calling about some issues with ...
  • 「信號不好/聽不清」:I'm sorry. You're breaking up. Can you repeat that? 不好意思,你那邊斷斷續續的,可以重復一遍嗎? / I'm having really bad reception. 我這邊信號很不好。
  • 「稍等一下」:Hang on (a second)(不太正式,用于比較熟的人) / Would you mind holding on a moment, please?(正式)
  • 「能說慢一點嗎」:Could you please speak a little more slowly, please?
  • 「大點聲音說」:Would you mind speaking up, please?
  • 「需要拼寫」:Would you mind spelling that for me? / Can you spell it?
  • 「一會給我打過來可以嗎」:Would you mind calling back?
  • 「不方便接電話/什么時候方便回電」:When is a good time to call?
  • 「談話結束」:It's been great talking to you. Have a great day!
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,663評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,125評論 3 414
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,506評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,614評論 1 307
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,402評論 6 404
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,934評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,021評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,168評論 0 287
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,690評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,596評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,784評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,288評論 5 357
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,027評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,404評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,662評論 1 280
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,398評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,743評論 2 370

推薦閱讀更多精彩內容