? ? ? ? ? ? 女士與女史
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文/藍(lán)鳳蝶
? ? ? ? 昨天看楊賢博先生的《文人趣事》,里面有這么一段:方英文先生《落紅》出版,在萬邦大都匯簽名,為一非常漂亮的文士簽名“xx女史正”,女士晚上發(fā)短信說“你把女士寫錯成女史了”。方先生回復(fù)“你查字典”。女士回復(fù)“我查過了,不過,是您寫的,錯就錯了,沒事。”方老有耐心,回復(fù)“你再查查”,女士回復(fù)“沒事的,我給你發(fā)個照片,確實錯了。”
? ? ? ? 難道這“女史”是有講究的?
? ? ? ? 記得一次在閻良參加讀書會,康亦莊先生贈與我他的散文集《冷月曾照十三州》時,寫的也是任××女史教正。 他于我簽名時,在隨身的包里一陣摸索,嘴里自言自語:剛剛用過的,記得清清放到里面了,咋找不見哩?文友見狀遞過筆來:“康老師,用我的。”康先生擺擺手,報之一笑:哦,謝謝。我找到了,不用了。遂見他手捏一支圓珠筆,邊拔筆帽邊說:咦,還不是!文友再次舉筆說:康老師,用我的。康先生卻已成竹在胸的樣子,提筆一揮,刷刷兩字寫完,一看,棗紅底色上細(xì)細(xì)的圓珠筆字跡若有若無,他停下筆來,有點不安,嘴里嘀咕著,咋看不清里?我剛明明放到包里了么。看著康先生帶著歉意的神情,我趕緊說:這字寫得嘹,好著哩。他仍然不滿意,接過另一文友遞來的筆,繼續(xù)簽名,誰知這筆是比較粗的勾線筆,一落筆,他又驚嘆一聲“噫”,好在他的書法功底好,馬上就鎮(zhèn)定自若,瀟瀟灑灑給我簽名完畢。我道過謝,歡歡喜喜再看簽名,康先生竟然將“女士”錯寫成“女史”!我失落不已。繼而又這樣解釋,康先生大概剛剛找不著筆,著急,這用別人的筆又不順手,寫錯也實屬正常。咱要的是文章,又不是拿著簽名去炫耀。這樣一想,心里寬慰了許多,回來也沒把這事放到心上。
? ? ? ? 現(xiàn)在看來這并非筆誤,我忙在電腦輸上"女史",這一查,才如醍醐灌頂,原來是我才疏學(xué)淺誤會了。 女士泛指女人,是女性的尊稱。 女士一詞來自西方。
? ? ? ? 女士是根據(jù)英式英文,美式英文的Ms音譯的,是相對男士的詞語。但廣泛使用始于二十世紀(jì)后期美國,由于女權(quán)高漲,要求男女平等,認(rèn)為既然男性有不反映婚姻狀況之"先生"(英式英文:Mr/美式英文及舊英式英文:Mr.)稱謂,亦應(yīng)有對應(yīng)不反映婚姻狀況之女性稱謂,因而產(chǎn)生"女士"此一頭銜,并逐漸傳至東亞。
女士與男士同行散步,一般走在男士的右側(cè),可以受到男士保護。防被車撞,防泥水濺污衣服,防被小偷搶錢包。拜訪他人問候女主人被人視為懂禮節(jié),有教養(yǎng)。
? ? ? ? 女史在古代為女官名。以知書婦女充任。掌管有關(guān)王后禮儀等事。或為世婦下屬,掌管書寫文件等事。清朝時是對知識女性的美稱,直到今天,仍有人沿用。
? ? ? ? 活到老,學(xué)到老。學(xué)海無涯啊,不懂時就翻翻字典,古人的智慧隨時供我們進步,切不可打腫臉充胖子,煩人誤己,空留笑話于后人。