葉芝《當(dāng)你老了》詩歌傾情朗讀,來日方長幾人來往。

這是不二為大家推薦的第1首詩歌《當(dāng)你老了》

我自己朗讀的《當(dāng)你老了》,如果喜歡歡迎關(guān)注。

分享了#不二讀詩#的節(jié)目《許來日方長有幾人來往》:(來自@網(wǎng)易云音樂)

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

當(dāng)你老了,頭白了,睡意昏沉,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔日濃重的陰影;多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱谝蝗盒切侵虚g隱藏著臉龐。

這是愛爾蘭詩人威廉·巴特勒·葉芝的著名作品。下面的是袁可嘉先生的譯文。

其實這首詩歌的譯文有很多,但是在諸多的譯文里,不二認(rèn)為袁可嘉先生的譯文是最貼切的。

當(dāng)你褪盡了所有的芳華,感嘆著紅顏多易老的時候,這個人卻還深深的愛著你,一如當(dāng)初。爐火閃耀,愛情輕訴,星星隱藏著臉龐。袁可嘉先生的譯文流暢的表達(dá)了詩人的意思。

你若即若離,我一往情深

葉芝遇到茅德·岡的時候,他只是個23歲的窮酸學(xué)生。而茅德·岡,是一位年輕漂亮的女演員。她的父親是一位駐愛爾蘭的英軍上校,她繼承著父親留下的大額遺產(chǎn)。她年輕漂亮,身材高挑,而且還熱情的投入到了愛爾蘭民族獨立運動中。

這樣的女孩不論在什么時候都是招人喜歡的。

葉芝在第一次遇見她時,就深深的喜歡上了茅德·岡。而這樣的喜歡長久到貫穿葉芝的一生。

葉芝曾這樣描寫第一次遇見茅德·岡時候的場景:“她佇立窗畔,身旁盛開著一大團蘋果花;她光彩奪目,仿佛自身就是灑滿了陽光的花瓣。”

葉芝把她比作是“灑滿了陽光的花瓣”,在葉芝的心里,茅德·岡的形象是高貴的,是可望不可即的。

葉芝一面渴望與茅德·岡的愛情,一面又膽怯。他認(rèn)為自己是配不上她的,他沒錢,沒名,拿什么讓茅德·岡對他動心呢?

這種自卑在愛情面前是可怕的,有很多人因為自卑錯過了愛情。

雖然葉芝始終保持著對茅德·岡的愛戀,但是僅僅是單方面的愛戀。

后來葉芝在一封茅德·岡給他的信中讀出了茅德·岡對愛情的暗示。于是,葉芝第一時間跑去跟茅德·岡求婚。

可是,茅德·岡對葉芝根本就沒有愛情的意思,拒絕了他。

然后,茅德·岡跟葉芝一直保持著若即若離的狀態(tài)。

當(dāng)你喜歡一個人的時候,你會知道,這種若即若離是最傷人的。一會給你希望,一會又親手掐滅希望。可你喜歡啊,不論循環(huán)多少次這樣的希望和希望破滅你都覺得無所謂。

葉芝就是這樣,他一直在等著,等著茅德·岡回心轉(zhuǎn)意。

不過令人絕望的是,茅德·岡結(jié)婚了,跟一個愛爾蘭軍官結(jié)婚了。

我們可以想象葉芝當(dāng)時有多么的傷心。

我喜歡你,可你對我愛答不理,卻跟另一個人言笑晏晏,還要走入婚姻的殿堂。

可是葉芝還在等,即使自己的意中人已經(jīng)是別人的妻子了。

葉芝52歲,那時候茅德·岡的丈夫去世了,他又向茅德·岡求婚被拒絕,終于斷了這樣的念頭,選擇結(jié)婚。

可是結(jié)婚之后,葉芝還是在掛念著茅德·岡,還經(jīng)常寫信約她出來喝茶。茅德·岡依然是拒絕,即使到了老年

后來,葉芝去世之后,被他喜歡了一輩子的茅德·岡連他的葬禮都沒參加。

原諒我向青春年少的你講述暮年

在對茅德·岡矛盾的愛戀中,葉芝寫下了很多詩。這一首是比較具有代表性的一首。

《當(dāng)你老了》是葉芝在向一位青春年少,顧盼生姿的少女講述她的暮年。如果那個少女是你,你會開心嗎?

當(dāng)然不會!

你對一個正在享受著青春大好時光的少女講述暮年,是不解風(fēng)情,是情商極低。

但是,葉芝為什么要這樣寫呢?

有太多人贊頌少女青春的容顏,而葉芝反其道而行之,直接寫暮年,表現(xiàn)的其實是橫亙一生的愛戀。當(dāng)你老了,有多少人還會繼續(xù)贊頌?zāi)隳兀慷~芝直接表明自己愛的是她的靈魂,即使是她衰老臉上的皺紋。

可是葉芝很悲催,窮其一生想要得到茅德·岡的愛情,換來的卻是她無情的拒絕。

茅德·岡對葉芝的拒絕一生也沒有改變,葉芝對茅德·岡的喜歡亦一生沒有改變。

或許,葉芝從來就沒走到過茅德·岡的心里去。

誰也無法說服他人改變,因為每個人心里都守著一扇只能從內(nèi)心開啟的改變之門,不論動之以情或是曉之以理我們都不能替別人開門。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,936評論 6 535
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,744評論 3 421
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,879評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,181評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 71,935評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,325評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,384評論 3 443
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,534評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 49,084評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,892評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,067評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,623評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 44,322評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,735評論 0 27
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,990評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,800評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 48,084評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容