你心目中理想的愛情是什么樣的?或許每個人都有不同的答案,而我也在追尋著自己的答案。在這個過程中,有一首歌,也可以說是一首詩,好像點醒了我,讓我有種豁然開朗的感覺。
這首歌莫文蔚曾在2015年羊年春晚的時候演唱過,歌詞源自于愛爾蘭詩人葉芝的詩歌When You Are Old,叫《當你老了》。它不像《時間都去哪兒》在演繹時,背景是一幅幅溫馨的家庭合影,在那樣的情境烘托之下,特別催淚,很容易引起人的共鳴。當時春節喜慶熱鬧的氣氛之下,這首安安靜靜、娓娓道來的歌并沒有給我很大的觸動,因此,印象也不深刻。
后來在經歷了一些事之后,碰巧聽到莫文蔚在一個演講的場合又再一次提到了這首歌。在那個節目中,她并沒有演唱這首歌,而是深情并茂地朗誦了原版的英文詩。
很早之前就聽說莫文蔚是個學霸,精通好幾國語言,但從未真正見識過。當她開始朗誦的時候,純正的發音和發自內心的真情,深深地打動了我,好久沒聽到這么舒服的詩歌朗誦了。
一邊沉浸在她美妙的朗誦聲中,一邊也仔細體會著文字所表達的情感。
多少人曾愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個人還愛你 虔誠的靈魂,愛你蒼老的臉上的皺紋”。
從這句話中我仿佛看到了這樣的畫面:兩個相扶相偎的老人攜手走過了人生的大部分時光,在一個冬天的夜晚,坐在爐火旁,回憶著自己的青春,訴說著往事,看著彼此日漸蒼老的臉龐,心中涌起的是愛惜、感動和滿足。無需過多的言語,一個眼神就足以讓對方明白自己心里的感受。
兩個人從陌生、了解、熟悉,彼此接納,到生活瑣碎、柴米油鹽,愿意攜手面對、承擔現實生活種種,最后走進婚姻,不離不棄,相伴一生,是件多么不容易的事情啊!
于是,此刻我才真正明白婚禮誓詞所表達的含義,“無論貧窮還是富有,健康還是疾病,相愛相敬,不離不棄,直到死亡把我們分離...”
愛是世間最美的情感,“執子之手,與子偕老”是世間最幸福的事。祝福你我皆心有所屬,心有所愛。
最后附上這首詩的全文:
When you are old
--- by WilliamButler Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look,
Your eyes hadonce,and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how Love fled,
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.