我的祖國 | My Motherland |
---|---|
一條大河波浪寬 | Along the course runs a wide river |
風吹稻花香兩岸 | Through the paddy goes a fragrant breeze |
我家就在岸上住 | On the shore lives my family |
聽慣了艄公的號子 | Ahoy the boatmen chant |
看慣了船上的白帆 | Up they hoist the ivory sail |
這是美麗的祖國 | Beautiful our motherland |
是我生長的地方 | Land where I was born and raised |
在這片遼闊的土地上 | Land ranging thousand miles |
到處都有明媚的風光 | Land of enchanting scenery |
姑娘就像花兒一樣 | Attractive are our beautiful girls |
小伙兒心胸多寬廣 | Handsome are our hunky boys |
為了開辟新天地 | Brand new ground as we break |
喚醒了沉睡的高山 | Wakes the mountain from its drowse |
讓那河流改變了模樣 | Refashions the river to its best |
這是英雄的祖國 | Heroic our motherland |
是我生長的地方 | Land where I was born and raised |
在這片古老的土地上 | Land witnessing thousand years |
到處都有青春的力量 | Land of youth and vitality |
好山好水好地方 | Magnificent is the landscape |
條條大路都寬敞 | Broad are the boulevards |
朋友來了有好酒 | Hosting our friends with tasty wine |
若是那豺狼來了 | In case jackals come and visit |
迎接它的有獵槍 | Address our greetings in bullets |
這是強大的祖國 | Hearty our motherland |
是我生長的地方 | Land where I was born and raised |
在這片溫暖的土地上 | Land under warmth and joy |
到處都有和平的陽光 | Land of harmony and peace |
試譯《我的祖國》
最后編輯于 :
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
- 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
- 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
推薦閱讀更多精彩內容
- 下面選了最近十年里,十位名人所做的畢業演講。那么多的故事與經歷,其實只想告訴你一件事: 面對迷茫和不確定的未來,我...