做過程序員的都知道,有時候經(jīng)常需要給產(chǎn)品取一些英文名字,而且有些產(chǎn)品比較冷門,還真不一定能那么準(zhǔn)確的翻譯出來,要想取個準(zhǔn)確的英文名很困難。于是很多程序員在取名時可能會用拼音來代替。
最近在職場論壇上看到這樣一個帖子:程序員不會給產(chǎn)品起英文名被領(lǐng)導(dǎo)罵后怒懟:你來試試,結(jié)果被辭退后蒙了!這是怎么回事呢?
原來這個程序員做的是金融行業(yè)方面的工作,由于做的這個產(chǎn)品功能實(shí)在有點(diǎn)奇葩,一時半會沒有想到怎么給產(chǎn)品起個什么樣的英文名。該員工最后想了個辦法,那就是用中文拼音寫。可是在昨天開會的時候,有個領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)時在群里就罵這個程序員,取個名字都不會。
而該程序員并不服氣,直接在群里怒懟:你自己翻譯試試,然后給領(lǐng)導(dǎo)發(fā)來了一串很長的程序名。結(jié)果領(lǐng)導(dǎo)也沒有翻譯出來。而最后的結(jié)果是這個員工得罪了領(lǐng)導(dǎo),只能辭職,現(xiàn)在已經(jīng)忙著找工作了。
有網(wǎng)友說你不會起英文名,難道你不可以去網(wǎng)上查嗎?要知道拼音和英文區(qū)別還是很大的。而且在你們專業(yè)領(lǐng)域里面,你完全可以咨詢那些經(jīng)驗(yàn)更豐富的員工,沒必要亂取名吧。雖然這個領(lǐng)導(dǎo)批評的方式不對,但作為下屬,至少也要尊重領(lǐng)導(dǎo)吧,所以說把你辭退了也很正常。
還有網(wǎng)友說從用戶體驗(yàn)的角度來說,真的不應(yīng)該用拼音啊,要知道任何一個產(chǎn)品,如果用戶體驗(yàn)不好,可以說產(chǎn)品就是失敗的。
還有網(wǎng)友說如果不會翻譯產(chǎn)品的英文名的話,你可以把中文的首個漢子的拼音用上。如果領(lǐng)導(dǎo)問你什么意思,你直接讓他去網(wǎng)上查,這樣領(lǐng)導(dǎo)就沒有話說了。
我現(xiàn)在是一名Java程序員,現(xiàn)在辭職在做自己的線上家教私人訂制指導(dǎo)學(xué)習(xí),如果你現(xiàn)在也在學(xué)習(xí)Java,在入門學(xué)習(xí)Java的過程當(dāng)中有遇見任何行業(yè),技術(shù)方面的問題,或者說你現(xiàn)在在入門學(xué)習(xí)Java的過程當(dāng)中缺乏一套系統(tǒng)完整的教程和一個交流的圈子,你可以加入我的Java學(xué)習(xí)交流QQ群:641121948,里面有我從去年到現(xiàn)在,根據(jù)市場技術(shù)棧需求錄制的最新視頻教程,群文件里面有我自己整理的學(xué)習(xí)手冊,面試題,開發(fā)工具,PDF文檔教程,需要的話可以自己去下載。
?對此,你們怎么看呢?歡迎評論。