地鐵,一個承載酸甜苦辣、人生百態的地方。盡管每天上下班高峰都被擠得懷疑人生,但仍然是大多數人最喜歡的出行交通工具。
今天,就和大家分享一下地鐵上那些有哭有笑、溫暖或有趣的事兒吧~順便跟著Ralph老師學學有關「地鐵」的英語表達!
倫敦“地鐵無褲日”,oh my god!
“地鐵無褲日”的完整名稱為“不穿褲子搭地鐵日(No Pants Subway Ride)”,它是由美國民間組織在2002年發起的一項活動,意義在于讓人們嘗試摒棄保守,為生活增加樂趣。
就在上周日,本月13號,一年一度的“不穿褲子搭地鐵日”活動在倫敦、柏林、布拉格等多地開展。對于這種“城會玩”的行為,小編只想說一句:“不怕凍出老寒腿嗎?”
“地鐵”一詞有諸多英語用法,主要有以下四種:
metro / subway / underground / tube
其中,metro / underground / tube在英式英語中很常用,subway美國人常說,用于美式英語。
travel by metro /subway /underground /tube
搭乘地鐵
travel by+交通工具,搭乘…
*使用交通工具時切記“by”這個介詞哦。
還記得嗎?地鐵上那些淚點十足的瞬間
當然,像這種熱鬧逗趣的地鐵活動其實還是很少的。不過盡管地鐵上一車人低頭玩手機的場景是現代人孤獨冷漠的代表,但地鐵上也不乏有溫情有感動。
末班車上,怕弄臟座位將背包墊在熟睡的孩子腳下的媽媽;明明有空座,怕弄臟座位而選擇蹲在角落的農民工叔叔;不小心將雪糕掉在地上,自己用面紙一點點擦干凈的小朋友......這些都是地鐵上令人無比動容的存在。
transfer 換乘
line (交通的)線路
transfer from A to B A換乘B
transfer from Line 1 to Line 2
1號線換乘2號線
transfer from Line 1 to Line 2 at XX station
在某站1號線換乘2號線
*“transfer”這個詞很常用啦。
擠上早高峰,感覺人生到達了巔峰
很多時候,地鐵也有一些讓人又愛又恨bug一般的存在。例如,隔三差五上熱搜的上海地鐵,無論什么時候都被擠得七零八落的北京地鐵。還有前幾天,小編剛進站就跟著箭頭指示出了站,還白白被扣了3塊錢(心疼地捂住錢包)。
rush hour / peak hour 高峰時間
transportation card 交通卡
transportation 交通
card 卡
public transportation card 公共交通卡
ticket vending machine (TVM) 售票機
ticket 票
vending machine 販售機,售貨機
*成龍的好萊塢系列電影《尖峰時刻》外文名就是《Rush Hour》,而著名運動品牌匹克,就是用的表示“頂峰、尖端”的“PEAK”這個詞。
這年頭,連地鐵站也開始賣萌了
最近,微博網友曬出家鄉地鐵站名,笑稱可以評選“最可愛站名”了。讓我們一起來看下,到底有多可愛!
果然,任何東西碰到疊字都會可愛加成。如果你們也遇到過類似可愛的站名,可以在留言區分享給我們!
single-trip ticket 單程票
single 單次的,一次的
trip 行程,路程
single-trip 單次的行程
crowding control 限流措施
crowding 擁擠
control 控制
exit 地鐵口
security check 安檢
security 安全
check 檢查
以上內容抓緊時間做筆記啦~