能力不夠還耍大牌,就是花樣作死

1

今年,我從雜志編輯轉型去做品牌策劃。也因此,開始與許多不同行業的人接觸,也遇到了許多從前不曾遇到過的人和狀況。

前段時間,我所在的公司策劃了一個活動,主辦方是一家外企,因為現場的大部分嘉賓都是外國人,所以活動現場需要用到翻譯。

當時,一家翻譯機構推薦了他們那里的一個姑娘來。活動之前,我們把主持人的串詞和活動中需要用到的一些資料給到了翻譯姑娘,希望她能先發一份翻譯稿過來。

主要是考慮到活動中會設計到許多專業術語,她事先發一份翻譯稿過來,可以讓主辦方先看一下,有不準確或不確定的,可以事先敲定。

沒想到翻譯姑娘一口拒絕,說她是現場翻譯,不會在活動之前,先專門發一份翻譯稿過來。考慮到她的推薦人是那家翻譯機構的校長,水平應該不至于太差,大家也就沒有堅持讓她先發翻譯稿。

活動當天,其他一切都很完美,唯獨翻譯這塊,差點釀成重大事故。

2

活動開始沒多久,還在主持人串詞部分,翻譯姑娘就開始有些磕磕絆絆了。第一次出現卡殼的時候,大家還想也許她是因為剛開始緊張,所以才會這樣。

沒想到,很快她就出現了第二次卡殼。而那個稿件,是起碼一周之前就發給她的。只要事先稍微做一點準備,就不會這樣。

最要命的是,這姑娘的臨場反應也很差,卡殼的時候,她就真的一臉糾結地站在臺上,活像回答不出老師問題的小學生。這下,大家都有點慌了。

等到當天最重要的一位嘉賓,主辦方總部的CEO上臺講話時,最尷尬的時刻來了。CEO還沒講幾句,姑娘就徹底懵了,一臉愁苦地站在臺上。

對方講了一大堆,她只能結結巴巴地翻譯兩句。以至于CEO也只能一臉茫然和無奈地望著臺下。

所幸臨時找了主辦方的一位工作人員救場,來救場的姑娘簡直帥爆了,英語不是一般的棒,臺風也特別好,分分鐘可以轉行去做同聲傳譯。整場活動才繼續順利又歡樂地繼續下去。

最后的結果,有驚無險,除了翻譯,其他方面都很完美,主辦方也并未追究“翻譯事件”。但嚴格說起來,這其實是一次非常嚴重的事故。

設想一下,如果當時沒有可以來救場的人,場面會是怎樣一場災難。毫無疑問,那家翻譯機構我們以后絕對不會再合作。

3

工作這么些年,對于這樣的事情,我還是很意外,這說到底已經不只是能力的問題。更是一個態度和責任心的問題。

如果翻譯姑娘事先愿意多做一點點準備,或者更配合合作方一點,也不會如此狼狽。

同時也更說明,當能力不夠的時候,靠譜是最基本的要求,態度也要更謙虛一點。耍大牌也是要有資本的。

記得很多年前我在給雜志寫稿子的時候,有前輩說過這樣一個觀點,大意是,一個作者,稿子寫得好態度好最優,活兒好態度差點也罷了,稿子寫得一般但態度好的,也會有機會。但稿子不好態度又不好,甚至連最基本的按時交稿都做不到的,那就沒有編輯愿意跟你合作。

后來我做了編輯之后,對這點也深有體會。有些人明明說好的哪天交稿,到了時間你卻連人都找不到。有時候,可能就約了這么一個稿子,若是被放鴿子,就只能開天窗了。這樣的,以后還怎么合作下去?

反而是那些知名度很高的大咖作者,稿子質量高而且非常守時,甚至很多態度也出乎意料的好。但也許,這正是人家可以成為大咖的原因所在。

能力的提高可能不是一夕之功,但在能力達到優秀之前,我們起碼要做個態度端正的、靠譜的人。

?5????I?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,702評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,143評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,553評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,620評論 1 307
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,416評論 6 405
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,940評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,024評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,170評論 0 287
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,709評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,597評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,784評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,291評論 5 357
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,029評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,407評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,663評論 1 280
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,403評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,746評論 2 370

推薦閱讀更多精彩內容