英語聽力、口語的一個很好的提高方法就是跟讀。B站上有很多英文短視頻,同樣的視頻有兩份,一份帶中英字幕,一份帶純英文字幕。很適合練習跟讀。
建議學習的順序:
第一遍聽帶英文字幕的,找一下感覺,盡量聽一下大概意思,能聽懂多少算多少,不需要仔細去想每一個單詞。在聽這一遍的時候千萬不要覺得覺得聽不懂就隨便暫停,一定要完整的聽完,培養語感。
第二遍聽帶中英文字幕的,去聽這段視頻的意思,這一遍的目的是要將這段視頻在講什么弄懂。不要去糾結單詞不認識。
第三遍可以回到英文字幕的視頻,這一遍就要開始跟讀了。說的人每說一句話,暫停,跟讀一遍。這一遍,對于不認識的單詞可以查查字典。但是不要對于個別單詞特別糾結,語言是一個順暢溝通的工具,其實很多時候,你不認識的單詞并不影響溝通,有些詞過于專業或者過于書面,要去判斷一下是否適合自己。
最后一遍,看心情,若還有時間及精力,可以不看字幕,純聽,最后聽一遍,會對第一遍聽不懂的地方有更好的了解,或者最后一遍可以放松的邊聽邊感受講的人的口音及語氣。
本次選取一個B站上的視頻,川普的演講,由于作者尚不清楚如何將視頻直接插入公眾號文章,只能先把網址鏈接放在這里,有興趣的可以到B站上看,按照上面說的方法來聽幾遍。
https://www.bilibili.com/video/BV1ai4y1F7i5?p=2&t=4
每次選取的短視頻將會講解5個句子,這5個句子是我認為比較實用的,學會了之后用在日常交流、寫作都是可以的。
Americans?showed incredible?grit, strength, tenacity?and resolve and togther?we achieved truly historic?victories like?nobody ever thought possible.?
這里的幾個詞:grit 勇氣;strength 力量;resolve 決心 很適合用在寫作中用來夸贊之用。在作文里可以把Americans換成你想寫的任何一個民族或集體,用來夸贊公司的重大進展也可以略微夸張的說是achieved truly historic victories。
Over and over again?we were told it would be impossible?to deliver a?vaccine by the end of the year.
這句里面可以看出,中文的一般表述方式可能是說,年底前研制出疫苗,但是川普用了deliver這個詞,那其實這個更好一點,講求交付。
They said it would take a medical miracle and that's exactly what it is. 這句川普說what it is的語氣特別搞笑,有興趣可以模仿一下。
Normally developing a vaccine takes up to 10 years. Thanks to Operation Warp Speed, we developed a vaccine in just 9 months. 可以忽視Operation Warp Speed到底是個啥東東,估計是個什么工程。takes up to 這個還是比較好用的,偏口語一點,一個事情或者一個項目用了多少多少時間。
We made it dramatically better than experts predicted. 記得當初練習雅思寫作的時候,這個dramatically簡直要被大家用爛了。不過在形容數字增長的幅度巨大的時候,這個爛大街的dramatically還是可以用的。
若想更進一步,可以跟讀之余把講稿背下來,再放著視頻,假設自己就是說話的人,無需暫停的跟著視頻說下來。