第九八則
作者:王永彬
守身必謹(jǐn)嚴(yán),凡足以戕吾身者宜戒之;養(yǎng)心須淡泊,凡足以累吾心者勿為也。
譯文
持守節(jié)操必須十分謹(jǐn)慎嚴(yán)格,凡是足以損害自己操守的行為,都應(yīng)該戒除。要以寧靜寡欲涵養(yǎng)自己的心胸,凡是會(huì)使我們心靈疲累不堪的事,都不要去做。
?注釋 守身:持守自身的行為、節(jié)操、 戕:損害。?
評(píng)語
一個(gè)人的生命有限,倘若沒有什么抱負(fù),只要庸庸碌碌地過一生也就罷了。如果,對(duì)人生心中還有一點(diǎn)牽系,一點(diǎn)理想,那么,持自謹(jǐn)嚴(yán)就很重要。怎么說呢?正因?yàn)槲覀儛廴松詯圩约海笆厣怼闭菒圩约旱谋憩F(xiàn)。我們珍惜自己的一言一行,恐怕有所缺失。古人的“守身如玉”,無疑是對(duì)生養(yǎng)自己的父母與孕育自己的天地的一種最誠心的回報(bào)。
感悟:修身齊家治國平天下,大概是每一個(gè)古代文人的夢(mèng)想,但是,同時(shí)告誡的還有:淡泊名利。同時(shí)忠孝不能兩全也深深的影響著我們的思想,古人給了我們各種選擇,其實(shí)只一種是適合你的,如何去做,是你自己的選擇。