因為一盤肉,他做了個幽默演講,還拿了亞軍?!

如果讓你用”咕咾肉”這盤菜作為話題,做一個幽默演講,你會怎么辦

有這么一個人,在跟朋友們吃飯的時候轉動餐盤,餐盤停下來時,指著他的那盤菜是“咕咾肉 (Sweet and Sour Pork)”,于是他就用這盤菜做了一個英語幽默演講,還拿到了國際演講會89大區(華南、華西、港澳區)的亞軍。

聽到這個故事,是不是對這個人,和他的咕咾肉演講感興趣?我當時聽到這個故事的時候,我就對這個人充滿了景仰之情。隨便選個話題做演講本身難度就不小,更別說是做成幽默演講。

這個人就是Talis Wong。

Talis 有很多頭銜,他是國際呈現教練中心的創始人之一,香港DD Center培訓中心創始人、前任香港政府土木工程拓展署總工程師,香港科技大學、嶺南大學及浸會大學公眾演講教練、香港理工大學人力資源課程客座講者、港澳Toastmasters圈非常受歡迎的一位資深人士。

如果只看到頭銜,可能會跟他產生一點距離感。但是見到真人,跟他交談一陣子之后,你會發現他平易近人有魅力有意思也很會啟發人。當你更深入認識他一點之后,會發現他不僅很幽默,有時候還很搞怪(此處為褒義),是個很受歡迎的老鮮肉

今天就為大家來分享Talis的這個“Sweet and Sour Pork (咕咾肉)”演講以及其背后的故事。

(Talis 幽默演講視頻)


騰訊視頻

穎丹采訪Talis Wong

穎丹問:是什么啟發了你,做這個演講?

Talis答:2012年秋天,有一次Toastmasters俱樂部會議結束后,與會員朋友們晚上聚餐,當時有朋友問我是否參加今年的幽默演講比賽。我說還沒有想好講什么話題呢。

恰巧那時餐盤轉動,停在我面前的一盤菜是咕咾肉(sweet and sour pork),我就說,那我就自我挑戰一下,用這盤菜做一個演講,來參加幽默演講比賽吧。隨便選一個idea, 然后把它發展成一篇不錯的演講,我喜歡這樣的挑戰

在設計這個演講的過程中,我一直在思考,怎么把一盤菜講得很幽默呢

我很喜歡的一位英國作家阿蘭·德波頓給了我靈感。他有一本書名叫《幸福的建筑》,我當時恰好在讀那本書,阿蘭·德波頓把我們住的房子比喻成了一個人,它是我們生活的見證者。書中有這么一段:

“這幢房子已然成長為一位頗有見識的見證人。它參與過最初的郎情妾意,眼看著家庭作業的完成,它觀察過剛剛出院尚在襁褓中的嬰兒,它曾被深更半夜廚房里的秘密會談吵醒。”

房子我們平時只是把它當做一個物品,但是阿蘭·德波頓卻把它描寫成一個有生命力的人。

所以他啟發了我,把咕咾肉也比喻成一個人。我是男人,所以我就在演講中把咕咾肉比喻成女人。由此我大致的演講思路就出來了。


穎丹問:在你眼中,做一個幽默演講的目的是什么?

Talis答:我覺得有三個目的:

1. 讓觀眾開懷大笑;

2. 借此表達一個觀點,我認為如果你的演講不僅幽默,還有意義,那么你的幽默就更高級了;

3. 我自己也樂在其中。

我在那次幽默演講比賽中我自認為這三點都做到了。


穎丹問:在你這個演講中我看到了你栩栩如生的肢體語言,和適當的聲音變化,這些都增添了你整個演講的幽默色彩。除此之外,你還使用了哪些幽默技巧?

Talis答:除了肢體語言和聲音變化之外,我還主要用了三個幽默技巧:

生動地描述性語言。因為我想把咕咾肉擬人化,所以要讓聽眾有想象的空間,通過生動的描述,讓聽眾仿佛看到栩栩如生的咕咾肉,因此覺得有趣;

使用聽眾熟悉的事和人,例如此次成都峰會的主題是“麻辣”,所以我特意在演講中提到了麻辣,果然現場笑聲一片。

還有我使用了Tina的名字,她是很多人都認識的會員,也是我的好朋友,我把一片咕咾肉比作她的時候,大家也都在笑。

出人意料的反轉。我在演講中描述了吃兩片咕咾肉的經過,吃第二片咕咾肉的結局出乎大家所料,也造成了幽默的效果。


穎丹問:如果這個演講再做一次,你會有哪些地方做得不一樣?

Talis答:前面講了很多我覺得自己做得不錯的地方,我自己回頭再看,看到有兩個可改進的地方:

1. 我的結尾的主旨可以更清晰一些,就是:不要被外表美所迷惑;

2. 有一些英文用詞可能對于非英語母語的人不太容易理解。賽后我得到的反饋是,英語母語人士很喜歡我的演講,覺得很幽默。但有部分英語非母語的觀眾則告訴我,有些地方他們沒有聽懂。所以我可以根據觀眾的英語水平適當調整一些用詞。


穎丹問:前面的幾道問題都是關于這個演講的,接下來我想問問,對于經常做商務演講的人,您認為什么樣的幽默比較合適?

Talis答:在商務場合,我們要用合適的幽默,也就是說我們要考慮幽默的品位、與內容的相關性、與演講人本身的風格匹配等。

其實我前面提到的幽默技巧,都可以運用在商務場合的演講中,當然要適合你演講的內容。

此外,我還喜歡講一些自己的故事,加入適度的自嘲,一來讓大家通過幽默一笑拉近與我的距離,二來也顯示我的真誠。


(Talis的獎杯和獎狀墻)

穎丹問:最后一個問題,我看到你獲得了很多演講比賽的獎狀和獎杯,我想這么多年的演講經歷一定讓你獲益不少。你可以分享下,演講能力的提升給你的生活或工作帶來了什么嗎?

Talis答:我的確是獲益良多。我覺得提升演講技能幫助我更善于溝通更理解他人,很多人也告訴我他們喜歡跟我交流,喜歡聽我講的故事,所以除了改善了溝通效果之外,還讓我成為一個更受歡迎的人吧:-)


最后附上Talis這個"咕咾肉"演講的英文講稿(我們言易團隊翻譯了本篇演講稿,并為英文演講視頻制作了中文字幕。友情提示:不少幽默效果僅在文字版還體現不出來,還是建議大家觀看上面的視頻哦??)

如果想參加Talis面授的呈現表達課程,歡迎點擊以下鏈接了解詳情

激發你的呈現表達力-呈現最好的自己!

Sweet and Sour Pork

Warning: This is going to be a Category -3 Speech. Its contents may make some of you feel a bit uncomfortable. Kids guidance is recommended. Kids guidance means don't think too much, think simple. ?Boys and girls are you ready?

友情提示:這是一個“三級”演講。演講內容可能會引起部分觀眾感覺不適。建議兒童在指導下收看,具體指導如下:不要想太多,想簡單點。

那么,帥哥美女們,你們準備好了嗎?

As you can see, me being innocent, sometimes naive, I am a late beginner of almost everything.? My first encounter with sweet and sour pork was after age 16.? But, all my friends had tried before their sweet 16 and they (bluffed) about how tasty she was.? You can imagine how sour i felt !

就像你們看到的一樣,我是個很天真的人,有時甚至很幼稚,所以我做什么事都比別人晚。我第一次吃咕咾肉(放了糖和醋,汁是酸甜味,是一道傳統粵菜)是16歲之后。

但是我的朋友們都早在16歲之前就吃過了,他們經常跟我吹噓她有多美味。所以你們可以想象下我當時的心理陰影面積。

Wondering what that sweet and sour pork is. sweet and sour pork is sweet and sour pork. (Think simple, remember). Surprised how come I still had not tried sweet and sour pork before my 16? ?I came from a poor family and dining out was never an option.? My mum prepared every meal. ?She did everything, simple but but never sweet and sour pork.? She said (pork is pork), what's the point to cover it in a crust, even worse with this sweet and sour taste. Ma La is so much better.

你們知道咕咾肉(糖醋肉)是什么嗎?顧名思義,就是又放糖又放醋的肉咯(不要想太多,還記得開頭的指導嗎?)你是不是覺得作為一個香港人,我16歲之前都沒吃過咕咾肉這件事情聽上去不可思議?

那是因為小時候我家里很窮,從來不去外面餐館吃飯。每天是我媽媽做飯。她做的菜都很簡單,從來不做咕咾肉。她說:“肉就是肉,干嘛要在外面裹一層,更沒必要搞成又甜又酸的口味。麻辣口味好吃多了。”

But all she said fell on my deaf ears, i wanted sweet and sour pork!? i insisted, she resisted. Finally I won. /And here came my big day (of dining out), and I dressed up for the occasion. ?It was a decent restaurant in Mongkok. We sat down and the waiter gave us the menu.

但是她說的我根本聽不進去,我就是想吃咕咾肉!我越堅持,她越反對。不過最終還是我贏了。到了我們全家出去吃飯的那一天,我特意打扮了一番。

那是餐廳還不錯,位于旺角。我們一落座,服務生就遞上了菜單。

I set my eyes only on the sweet and sour pork, nothing else.? Mum’s home made steamed pork just meat pieces piled up together, naked and ordinary, absolutely no room for imagination. I've had it for 16 years. No No NO, I don't want it any more. I wanted something different !

打開菜單,我的眼睛就離不開上面的咕咾肉。

老媽的自制蒸肉只會把肉片堆到一塊,口味平淡無奇又沒有賣相,完全沒有留給人想象的空間。難道還要我像過去十六年里一樣繼續默默承受嗎?

當然絕對必須不能夠!我就想嘗嘗鮮!!!

Finally, my legendary sweet and sour pork finally (laid in front of me)(audience). ?Pieces individually dressed up in this deep fried golden crust outfit, leaning against each other, looking so cute and gorgeous. Their suffocating sweet and sour smell is killing me/, and that only get me more excited.

終于,我那夢寐以求的咕咾肉終于擺在了我的面前:

那一塊塊咕咾肉被金黃色光芒的面皮所包裹,相互斜靠著,看上去是那么的可愛和美麗,那令人窒息的酸甜香氣不僅讓我喘不過氣,也讓我越來越興奮~

I eyed on a centre piece in the dish. As Soon as my mum signalled us to go ahead, My pair of chopsticks were right on her, (i mean the pork). ?(Think simple!) My tongue, rolling like a whale in the sea of saliva, was eagerly waiting, as soon as she entered, my rows of teeth gave her this big hug ever. ?And She wiggled girlishly and put up a brief meaty resistance. And my teeth gave her the second bite and hug. And she began to loosen up and undress her golden crust outfit. (Think simple!) And there was the mixing of everything in my mouth, It was so good that I'd like to keep everything there forever. It was such a wonderful feeling. I could not help but close my eyes to capture this feeling and taste and smell, I was swimming in this delicious memory.

我死死地盯著菜盤中央那塊肉,老媽的開飯信號一發布,我的筷子馬上就到了她頭上(當然我說的是咕咾肉)(不要想太多!)

我的舌頭就像身處唾液海洋里的鯨魚一般,早已迫不及待,她一入口,就被我的兩排牙齒狠狠地擁入懷里。她像女生一樣扭動著身體,想要掙脫我的束縛。我的牙齒沒有給她機會,再次狠咬上一口。終于她松動了幾分,褪去了她的金黃色外衣(不要想太多!)仿佛整個世界都融化在我的嘴里,我想就讓時間永遠停在那里。那種擁有一切的感覺真的很美妙。我忍不住閉上眼睛,細細品味這種感覺,味道和氣味。我仿佛遨游在這甜蜜的溫柔鄉中。

My eyes were half opened, targeting on my next piece of sweet and sour pork as gorgeous as Tina. ?And my younger brother was also targeting her. But i was smarter and quicker. Seconds later, she already landed on my tongue, and was almost drowned in the sea of my saliva.? Her golden outfit started to crumble and melt away. ?My teeth sank in, ready for her meaty resistance. ?Surprisingly, this time, she did not put up any fight, and all of a sudden, I felt fat and oil spilling all over my tongue, squeezing in between my teeth and dripping over my lips. ?Oh my god, it was a piece of fat in meaty disguise! ?I HATE FAT !!! ?My wonderful feeling was gone.

接著我半睜開眼睛,并鎖定了我的下一塊咕咾肉,她就像Tina那樣驚艷。

但我的弟弟也盯上了她,不過我比他更眼明手快。兩秒鐘之后,她已經落入我的口中,被我的唾液包圍。她的金色禮服被撕碎,我狠咬一口,準備好迎接她的反抗。出乎意料的是,這一次她沒有絲毫抵抗。忽然,我察覺到油脂溢出了我的舌頭,穿過我的齒縫從我的嘴角邊滴落。

我的天吶!這是一塊披著偽裝的肥肉!

我討厭肥肉!我那美妙的感受就這么毀了。

Immediately I was at a loss of what happened.? How could she, in such a beautiful outfit, be so devil ? ?I was utterly betrayed...Or was I just being too obsessed by her skin deep beauty ?

很快我茫然不知所措:在美麗的衣妝下,她,她怎么會有如此邪惡的真面目?

我感覺我完全被背叛了…還是我太過于癡迷她那副動人的皮囊?

My mum is right, pork is pork, so much better to see her naked (think simple), and what you see is what you get. ?Those covered in man made beauty may bring you regrets in the end. Who knows. ??My lesson learnt, I will never have sweet and sour pork again. ?What about you?

媽媽說的沒錯,肉就是肉。

最好的做法就是和她赤誠相見(不要想太多),那樣你所看到的就是你將得到的。

那些掩蓋在人為裝飾之下的,可能最終會讓你后悔莫及。

誰能說的清呢?這次我學到的教訓是:我再也不會碰咕咾肉了。

那么你呢?


歡迎大家參加我們于8月份舉辦的呈現表達認證課程

激發你的呈現表達力-呈現最好的自己!


作者介紹:國際呈現教練中心 (IPCC) 創始人之一,言易咨詢創始人,資深培訓師,高管教練,團隊教練,IPMA(英國皇家專業管理公會)認證的國際職業培訓師,原Toastmasters International亞太區發展顧問,原Toastmasters International大中華區總監。

歡迎關注本人公眾微信號:穎丹的自我教練

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,702評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,143評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,553評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,620評論 1 307
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,416評論 6 405
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,940評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,024評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,170評論 0 287
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,709評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,597評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,784評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,291評論 5 357
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,029評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,407評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,663評論 1 280
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,403評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,746評論 2 370

推薦閱讀更多精彩內容