休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
出自宋代蘇軾的《望江南·超然臺作》
春未老,風細柳斜斜。試上(試著登上)超然臺上看,半壕(護城河)春水一城花。煙雨暗千家。(看 一作:望)(千家萬戶彌漫在煙雨中)
寒食(清明節)后,酒醒卻咨嗟(嘆息)。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒(作詩醉酒)趁年華。
詞意理解:
春天還沒有過去,微風細細,柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠遠眺望,護城河內半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。
寒食節過后,酒醒反而因思鄉而嘆息不已。不要在老朋友面前思念故鄉了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。
一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
出自清代納蘭性德的《蝶戀花·出塞》
今古河山無定據。畫角聲中,牧馬頻來去。滿目荒涼誰可語?西風吹老丹楓樹。
從前幽怨應無數。鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
詞意理解:
從古至今江山興亡都無定數,眼前仿佛戰角吹響烽煙滾滾戰馬馳騁來來去去,黃沙遮日滿目荒涼又能與誰說?只有蕭瑟的秋風吹拂著枯老鮮紅的楓樹。
從前愁苦凄滾的往事無窮無盡,金戈鐵馬之地,卻是當年昭君舍身求和的路。曾經的一往情深有多深呢?猶如夕陽余輝照射下,深山之中的綿綿秋雨。