《論語》卷9子罕篇第九詩解2循循善誘精進不已
題文詩:
見齊衰者,冕衣裳者,與瞽也者,孔子見之,
雖少必作;過之必趨.顏淵喟嘆:仰之彌高,
鉆之彌堅,瞻之在前,忽焉在后.夫子循循,
然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能.
即竭吾才,如有卓立.雖欲從之,末由也已.
子貢問曰:斯有美玉,韞匵藏諸?求善賈沽?
子曰沽之,沽之也哉,我待賈者.非強非求.
孔子欲居,九夷或曰:陋如之何?孔子對曰:
君子居之,何陋之有?孔子曰吾,自衛反魯,
然后樂正,雅頌之樂,各得其所.孔子曰出,
則事公卿,入事父兄,有喪事也,不敢不勉,
不為酒困,何有于我.子川上曰:逝者如斯,
不舍晝夜.時光荏苒,寸陰寸金.子曰未見,
好德也如,好色者也.孔子又曰:為學之道,
譬如為山,未成一簣,止吾止也;譬如平地,
雖覆一簣,進吾往也.精進不已,成敗由己,
我命在我.子曰語之,而不惰者,其回也歟.
【原文】8.10子見齊衰者,冕衣裳者與瞽者,見之,雖少,必作;過之,必趨。
【注釋】1齊衰:音zīcuī,喪服,古時用麻布制成。2冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,這里統指官服。冕衣裳者指貴族。3瞽:音gǔ,盲。4作:站起來,表示敬意。5趨:快步走,表示敬意。
【譯文】 孔子遇見穿喪服的人,當官的人和盲人時,雖然他們年輕,也一定要站起來,從他們面前經過時,一定要快步走過。
【評析】 孔子對于周禮十分熟悉,他知道遇到什么人該行什么禮,對于尊貴者、家有喪事者和盲者,都應禮貌待之。孔子之所以這樣做,也說明他極其尊崇“禮”,并盡量身體力行,以恢復禮治的理想社會。
【原文】8.11顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已。”
【注釋】1喟:音kuì,嘆息的樣子。 2彌:更加,越發。3鉆:鉆研。4瞻:視、看。5循循然善誘人:循循然,有次序地。誘,勸導,引導。6卓爾:高大、超群的樣子。7末由:末,無、沒有。由,途徑,路徑。這里是沒有辦法的意思。
【譯文】 顏淵感嘆地說:“(對于老師的學問與道德),我抬頭仰望,越望越覺得高;我努力鉆研,越鉆研越覺得不可窮盡。看著它好像在前面,忽然又像在后面。老師善于一步一步地誘導我,用各種典籍來豐富我的知識,又用各種禮節來約束我的言行,使我想停止學習都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒有前進的路徑了。”
【評析】 顏淵在本章里極力推崇自己的老師,把孔子的學問與道德說成是高不可攀。此外,他還談到孔子對學生的教育方法,“循循善誘”則成為日后為人師者所遵循的原則之一。
【原文】8.12子疾病,子路使門人為臣。病間,曰:“久矣哉,由之行詐也。無臣而為有臣。吾誰欺?欺天乎?且予與其死于臣之手也,無寧死于二三子之手乎?且予縱不得大葬,予死于道路乎?”
【注釋】1為臣:臣,指家臣,總管。孔子當時不是大夫,沒有家臣,但子路叫門人充當孔子的家臣,準備由此人負責總管安葬孔子之事。2病間:病情減輕。3無寧:寧可。“無”是發語詞,沒有意義。4大葬:指大夫的葬禮。【譯文】 孔子患了重病,子路派了(孔子的)門徒去作孔子的家臣,(負責料理后事,)后來,孔子的病好了一些,他說:“仲由很久以來就干這種弄虛作假的事情。我明明沒有家臣,卻偏偏要裝作有家臣,我騙誰呢?我騙上天吧?與其在家臣的侍候下死去,我寧可在你們這些學生的侍候下死去,這樣不是更好嗎?而且即使我不能以大夫之禮來安葬,難道就會被丟在路邊沒人埋嗎?”
【評析】 儒家對于葬禮十分重視,尤其重視葬禮的等級規定。對于死去的人,要嚴格地按照周禮的有關規定加以埋葬。不同等級的人有不同的安葬儀式,違反了這種規定,就是大逆不道。孔子反對學生們按大夫之禮為他辦理喪事,是為了恪守周禮的規定。
【原文】8.13子貢曰:“有美玉于斯,韞匵而藏諸?求善賈而沽諸?”子曰:“沽之哉,沽之哉!我待賈者也。”
【注釋】1韞匵:音yùndù,收藏物件的柜子。2善賈:識貨的商人。3沽:賣出去。
【譯文】 子貢說:“這里有一塊美玉,是把它收藏在柜子里呢?還是找一個識貨的商人賣掉呢?”孔子說:“賣掉吧,賣掉吧!我正在等著識貨的人呢。”
【評析】 “待賈而沽”說明了這樣一個問題,孔子自稱是“待賈者”,他一方面四處游說,以宣傳禮治天下為己任,期待著各國統治者能夠行他之道于天下;另一方面,他也隨時準備把自己推上治國之位,依靠政權的力量去推行禮。因此,本章反映了孔子求仕的心理。
【原文】8.14子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”
【注釋】1九夷:中國古代對于東方少數民族的通稱。2陋:鄙野,文化閉塞,不開化。
【譯文】孔子想要搬到九夷地方去居住。有人說:“那里非常落后閉塞,不開化,怎么能住呢?”孔子說:“有君子去位,就不閉塞落后了。”
【評析】 中國古代,中原地區的人把居住在東面的人們稱為夷人,認為此地閉塞落后,當地人也愚昧不開化。孔子在回答某人的問題時說,只要有君子去這些地方住,傳播文化知識,開化人們的愚蒙,那么這些地方就不會閉塞落后了。
【原文】8.15子曰:“吾自衛反魯,然后樂正,雅頌各得其所。”
【注釋】1自衛反魯:公元前484年(魯哀公十一年)冬,孔子從衛國返回魯國,結束了14年游歷不定的生活。2樂正:調整樂曲的篇章。3雅頌:這是《詩經》中兩類不同的詩的名稱。也是指雅樂、頌樂等樂曲名稱。
【譯文】孔子說:“我從衛國返回到魯國以后,樂才得到整理,雅樂和頌樂各有適當的安排。”
【原文】8.16子曰:“出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不為酒困,何有于我哉。”
【譯文】 孔子說:“在外事奉公卿,在家孝敬父兄,有喪事不敢不盡力去辦,不被酒所困,這些事對我來說有什么困難呢?”
【評析】 “出則事公卿”,是為國盡忠;“入則事父兄”,是為長輩盡孝。忠與孝是孔子特別強調的兩個道德規范。它是對所有人的要求,而孔子本人就是這方面的身體力行者。在這里,孔子說自己已經基本上做到了這幾點。
【原文】8.17子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”
【譯文】 孔子在河邊說:“消逝的時光就像這河水一樣啊,不分晝夜地向前流去。”
【原文】8.18子曰:“吾未見好德如好色者也。”
【譯文】孔子說:“我沒有見過像好色那樣好德的人。”
【原文】8.19子曰:“譬如為山,未成一簣,止,吾止也;譬如平地,雖覆一簣,進,吾往也。【注釋】 簣:音kuì,土筐。
【譯文】 孔子說:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,這時停下來,那是我自己要停下來的;譬如在平地上堆山,雖然只倒下一筐,這時繼續前進,那是我自己要前進的。”
【評析】 孔子在這里用堆土成山這一比喻,說明功虧一簣和持之以恒的深刻道理,他鼓勵自己和學生們無論在學問和道德上,都應該是堅持不懈,自覺自愿。這對于立志有所作為的人來說,是十分重要的,也是對人的道德品質的塑造。
【原文】8.20子曰:“語之而不惰者,其回也與!”【譯文】 孔子說:“聽我說話而能毫不懈怠的,只有顏回一個人吧!”