1938年的慕尼黑陰謀使西方大國(guó)將綏靖政策執(zhí)行到最鼎盛的時(shí)期。
依萊沙本是生活在布拉格的一位幸福的女子,因?yàn)樗藿o了個(gè)能干的丈夫曼伯哈頓。曼波哈頓年紀(jì)輕輕就去參了軍,在隊(duì)伍中表現(xiàn)的十分出色,因此被上級(jí)而賞識(shí)。
鄰居們都羨慕著伊萊沙如此美好的姻緣,但好景不長(zhǎng),戰(zhàn)爭(zhēng)的到來(lái)帶走了伊萊沙所有的幸福。
當(dāng)?shù)聡?guó)的坦克軍車(chē)緩緩駛?cè)氚屠癯侵袝r(shí),全城陷入一種緊張而危險(xiǎn)的境地。士兵們封鎖了所有道路,將居民們鎖在了自己的家中。
緊接著第二日,布拉格的士兵們便分成了兩派,一派主張匍匐于德國(guó)腳下,這樣可以減少傷害,而另一派則主張與德國(guó)抗?fàn)帲酪膊辉缸瞿桥`。
而伊萊沙的丈夫面前曼波哈頓,則正是領(lǐng)導(dǎo)第二派的士兵。臨走前曼波哈頓對(duì)妻子說(shuō)道“不要害怕,等我回來(lái)”僅留下八個(gè)字,曼波哈頓便匆匆從家中出去了。
沒(méi)想到的是,這八個(gè)字,竟是他留給妻子最后的話(huà)(這就是套路)
直到第五天,伊萊沙才等來(lái)了曼波哈頓的消息,他已經(jīng)變成了一具冰冷的尸體。
士兵們遵從了伊萊沙的意愿,把他的尸體輕輕放在了床上。
“夫人,我們的時(shí)間可能不太多,節(jié)哀順變”一個(gè)士兵說(shuō)道
伊萊沙走了過(guò)去,跪在床邊
“曼波哈頓,曼波哈頓”她輕聲呼喚著。
如果當(dāng)初我留住了你,是否你現(xiàn)在就能與我說(shuō)話(huà)了呢。伊萊沙悲傷的想道
如果德國(guó)的軍隊(duì)沒(méi)有入侵,那我們或許還可以相依為命過(guò)的更長(zhǎng)久吧
伊萊沙握住了曼波哈頓的手,他的手經(jīng)過(guò)多天,已經(jīng)僵化,但始終是緊緊的握著,而沒(méi)有松開(kāi)。
伊萊沙好像懂了些什么
如果你是為人民所犧牲的 ,那么我會(huì)為你自豪,你是一個(gè)好丈夫,更是一個(gè)好士兵!你的死是值得的
時(shí)間很快過(guò)去,伊萊沙勉強(qiáng)站起了身子,緩緩走到了門(mén)邊。
她是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的女人,即使面對(duì)如此的不幸,她并沒(méi)有崩潰或是失去理智。但當(dāng)他走到門(mén)口,手扶上門(mén)把手時(shí),她在也控制不住,掩面而泣
她越是努力想控制住淚水,淚水就越是多。
……
之后士兵就進(jìn)來(lái)了。
心心