在這個極寒冷的金陵冬日,不想卻邂逅了如此溫情動人的真摯文字。書名叫《收不到的情書》,作者是最普通的日本民眾。從書名不難得知,寫信人與收信人今生怕是再也難以相遇,甚者竟陰陽兩世永相離。然這些書信,遠非狹隘地僅限于青年男女彩色信箋以傳愛慕之意。更多的則關于嚴父、慈母、益友、良師的過往點滴,乃至有些從身畔匆匆經過留下印跡的路人甲乙也在敘述之列。由此可見,此書實則一本無法回應訊息的深情之信集。
人們總是習慣將自己的情愫,深深地在心底埋葬、珍藏,輕易不愿加以流露吐出。很多時候,彼此心意皆已熟知,然終究少了些許的溫暖言詞。當人消物逝,只能徒留淚珠,追悔不已。
或許,日本職業婦女株式會社深諳此中真諦。本著“懷遠人,戒來者”的目的,在全國范圍內征集書信。此活動一出,即刻引起了廣大民眾的積極配合、廣泛參與。書信很快從四面八方,聚集到了一起,然后便訂成書,轟動一時。
翻看那些或長或短、或成熟老練或青澀幼稚、或出自長者或源于孩童的文字,自己竟幾度難以控制自己的情緒,險些將眼中翻滾的淚珠落下把書籍打濕。
久居異地的青年,許久未曾回去探望年邁的父母。一封家書送至,不想卻是老父衰母溘然辭世的晴天霹靂;盼望孩童成龍成鳳的父母,過多的流于苛刻。一個不經意間,白發送了黑發;兩個相互愛慕的青年,皆隱匿自己的情感。當一個終于鼓足勇氣,而另一個卻永遠消逝在了茫茫天涯。其他如友人、師徒間之憾事,就不一一記述。
寫此文時,恰巧趕上西方感恩節。我們當借此契機,心存感恩,珍惜今生今世所遇所識之人,防悲劇重演,萬不可讓飽含深情的書信找不到歸宿。
陌上塵
2013年11月28日
于因文字溫暖而不懼嚴寒的2424