在這組六月的詩(shī)篇描繪了北美春夏交替時(shí)節(jié)的美景。作者捕捉了深春與初夏的生機(jī)、密林的靜謐、溪水的清涼以及荷塘的雅致。每首詩(shī)都展現(xiàn)出這一季節(jié)的獨(dú)特魅力,讓讀者感受到春夏交替的蓬勃與寧?kù)o,體驗(yàn)心靈的清涼與安寧。
1.《暮臨》??解讀評(píng)論
林深樹(shù)蔽日,
幽徑車緩行。
樹(shù)盡天光見(jiàn),
暮遲百鳥(niǎo)鳴。
2.《幽棧》??解讀評(píng)論
亂石滿山野,
碧樹(shù)掩木道。
幽棧過(guò)疊溪,
佇步聞澗濤。
3.《風(fēng)光》??解讀評(píng)論
波光粼粼,
水天灝碧。
晨風(fēng)沁涼,
晴空日邐。
4.《密林》??解讀評(píng)論
靜草幽木,
密蔭曲徑。
空林野寂,
悠然仙境。
5.《荷塘》??解讀評(píng)論
風(fēng)動(dòng)荷花綠葉曳,
粉紅白淡玉如冰。
靜水荷塘魚(yú)無(wú)蹤,
但聞夏蟬不絕鳴。
6.《夏風(fēng)》??解讀評(píng)論
夏炎風(fēng)亦暑,
避日入深林。
風(fēng)來(lái)樹(shù)先響,
風(fēng)到透冰心。
首次發(fā)表聲明
本文原題為《北美詩(shī)歌|六月詩(shī)集|JayZee》,首次發(fā)表于2024年6月的北美 Medium 平臺(tái)。現(xiàn)經(jīng)過(guò)重新編輯,以新標(biāo)題《北美風(fēng)光|六月詩(shī)集》發(fā)布于簡(jiǎn)書(shū)。歡迎讀者關(guān)注、欣賞,并分享您對(duì)詩(shī)文的共鳴與感受。
相關(guān)閱讀推薦
北美風(fēng)光|七月詩(shī)集(下一篇)
北美風(fēng)光|五月詩(shī)集(前一篇)
? 2024 JayZee(箋張),創(chuàng)作于2024年6月。