白頭吟
卓文君(兩漢)
漢樂府民歌
皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一人心,白首不相離。(一人心一作:一心人;白首一作:白頭)
竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!
男兒重意氣,何用錢刀為!
注釋:
躞(xiè)蹀(dié):走貌。御溝:流經御苑或環繞宮墻的溝。
東西流,即東流。“東西”是偏義復詞。這里偏用東字的意義。以上二句是設想別后在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。
凄凄:悲傷狀。
竹竿:指釣竿。裊裊:動搖貌。一說柔弱貌。
簁(shāi)簁:形容魚尾像濡濕的羽毛。在中國歌謠里釣魚是男女求偶的象征隱語。這里用隱語表示男女相愛的幸福。
意氣:這里指感情、恩義。
錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。
解讀賞析
? ? ? “以退為進,愛情的博弈。”
本詩首句詩人用“皚如山上雪,皎若云間月”來表現愛情的純潔美好,就像山頂上的白雪和云間的皎月,沒有一絲塵埃。
所以當詩人知道“君有兩意”,便“來相決絕”。她沒有像平常女子一樣一哭二鬧三上吊,而是傷心之后決定與君分別。
今天我們置酒作最后的聚會,明早溝邊我們就分手,像河水一樣東西各流。
接著詩人開始回憶之前與丈夫的生活,她緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。
想到自己當初毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩凄凄啼哭。滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。
最后似是勸誡,又像最后的挽留,你應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。
詩詞AB面
? ? ? ? ? ? 分手應該怎么說?
每一份感情都有可能遇到冰點,面臨分手的困境。那么,分手應該怎么說才文雅。我們來學習一下司馬相如的“分手信”。
在司馬相如仕途如日中天的時候,他覺得自己有了一番事業,不再像之前靠著丈人的資助過日子,加上對卓文君心里生厭,便有了休妻的念想。
于是有一天,他給妻子送出了一封十三字的信,作為試探:
“一二三四五六七八九十百千萬”,
聰明的卓文君怎會不懂,一行數字中唯獨少了一個“億”,無億豈不是表示夫君對自己“無意”?
卓文君心痛交加,卻依舊懷著悲痛的心情,回了一封《怨郎詩》。
其詩曰:一別之后,二地相懸。雖說是三四月,誰又知五六年。七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷,十里長亭望眼欲穿。百思想,千系念,萬般無奈把郎怨。
司馬相如看完卓文君的回信,驚嘆于妻子的才華橫溢,也想起了當初執手私奔的約定。悔恨不已,覺得對不起一片癡心的妻子,便派車馬把卓文君接到首都西安,又過了10來年的恩愛生活,司馬相如因病去世,第二年,卓文君也郁郁而終。
這首詩也便成了卓文君一生的代表作數字詩。
圣人請卸妝
? ? ? ? ? ? ? ? 問君有兩意
卓文君因司馬相如一曲表白琴歌《鳳求凰》,以及自己對愛情的憧憬,對追求幸福的堅定和非凡的勇氣而決定不顧封建禮教,世俗眼光與他私奔,成為古代男女私奔的典范。
她放下身份當壚賣酒,日子雖然清貧,但是與司馬相如的感情日漸深厚。看到自己女兒私奔后淪落到如此地步,卓文君的父親又生氣又羞恥,但是,終究是自己的女兒。他聽從別人的建議,資助了他們錢財和仆人,讓他們過上了富庶的生活。
之后,司馬相如憑借自己的才華被賜以官職,春風得意。久居繁榮富貴地,看盡京城美女,司馬相如竟然產生了納妾之意。忘了曾經患難與共,許下只此一人的諾言。卓文君知道后,帶著傷心與決絕,寫下了這首《白頭吟》。
“聞君有兩意,故來相決絕。”表達了她對愛情的執著和向往以及一個女子獨特的堅定和決絕。
愛的時候我拼盡全力,你既然有二心,我也不會哭哭啼啼,只此決絕,不再掛念。
司馬相如看罷,想起了曾經相濡以沫的日子,不禁羞愧難當,從此回心轉意,與卓文君恩愛如初。
卓文君用自己的智慧挽回了丈夫的背棄。她用心經營著自己的愛情和婚姻,終于苦盡甘來。
他們之間最終沒有背棄最初的愛戀和最后的堅守。這也使得他們的故事千轉百回,成為世俗之上的愛情佳話。