英文老師沒有告訴你的單詞道理

引子

前幾年,教育界一直有個提法,就是要把“英語”改成“英文”。這種提法認為,作為語言本身,English 當然是英語。但是語言不可避免的是文化的載體,內涵極其豐富,因此English 應該被叫做“英文”。

這是一種很有指導意義的認識轉變。往往叫法一發生變化,社會心理和行為也會發生相應的改變。

單詞就可以是展現文化的一個個小窗口,如果你足夠有心的話。即使窺不到文化,單詞背后的故事和道理也是很有啟發意義的,至少可以作為一種獨特的記憶法。

本篇僅以幾個簡易詞為例,為大家增添一點英文學習的趣味。


Teenager 之惑

Teenager 這詞特別有意思。很多人以為它是根于 ten, 所以認為它表示的是“十幾歲的人”。這個理解非常有說服力,秉持這種想法的人也就不會再進一步追究。

可是如果你足夠仔細,就會發現它的釋義非常明確,那就是“13至19歲的青少年”。由于這詞屬于英語初學者必備,所以很多 beginners 大惑不解,為啥就偏偏是“13至19”?

原因非常簡單粗暴——因為從13到19,這七個英文單詞都以 -teen 結尾, 而11和12并不是!

同理可得:

She is in her teens. 她十幾歲(13-19之間)。

I can't remember the number of his house, but it's in the teens. 他家的門牌號我記不得了,不過總是在13至19之間。


Friendly 之孤

這也是一個英語初學者必備詞匯。記得我的英語啟蒙老師在教我們時,每次都苦口婆心:“同學們哪,friendly 以 -ly 結尾,非常像副詞,但是大家可千萬別上當啊,一定要記得它是一個形容詞,特殊的以 -ly 結尾的形容詞。”

此后幾年里對于 friendly,我一直帶著點崇敬的心情,覺得它與眾不同。直到我遇到了sisterly, brotherly, ?motherly, ?fatherly 等等。

突然間我就懂了,這類詞是表示“如……般的”。比如:

Brotherly love 兄弟般的情誼

Fatherly advice 慈父式的忠告

-hood 類,-ed 類(我指的并不是 excited 之類,而是 three-legged 這類)都可以用類似的“集聚效應”來增進理解和記憶。


Breakfast 之裂

Breakfast, lunch?和 supper, 以及后來的 dinner 對于吃貨來說,是不需要記憶的,自動就在存儲系統中了。

但是這幾個詞也是有道理的,比如breakfast=break+fast。

Break 是“打破、打斷”的意思,那么 fast 呢?

Fast 是指“禁食”。晚上一般人類不進食(當然“深夜食堂”粉除外),所以早上起來吃的第一頓飯就打破了前一晚的禁食, 也即 Breakfast=break one's fast。

當然像很多名詞一樣,breakfast 也可以作為動詞,比如:

The hotel regularly breakfasts 500 people.

這家賓館通常供應500人的早餐。

這詞算是對于 fast“禁食”義項的一種補充記憶吧。


Moonlight之光

Moonlight?作為“月光”,是沒什么稀奇的,地球人都知道。

Moonlight?作為“兼職”解,可能就一半地球人知道了吧。

這是因為很多人的兼職是利用夜晚的業余時間做的。比如風靡一時的滴滴司機,就可以說是 moonlight as a driver。

也正因此,moonlighter 并不是指在月光下散步這樣的浪漫之士,而是披星戴月在努力賺外快的人呢。

BTW, “moon”也不是一個很單純的詞哦,在《成長的煩惱》里(我到底是有多大年紀?),moon 的這一俚語意義是 Jason 和 Maggie 初識的原因。但是鑒于有點不雅,我就不寫出來了。

好吧,我承認 moonlight 是用來湊數的,它不算什么道理,頂多是義項而已。


英文中的象形

經常有人說漢字是象形文字,而英語就是個拼音系統,似乎英語跟象形搭不上邊。可事實上,英語擁有為數眾多的象形詞。比如,最簡單的 "eye"

就是高聳的鼻梁上面兩只眼睛啊。估計造字的人很困,“eye”中的眼睛就像睡覺時閉著的形狀。

說起睡覺,"bed”就是另一個典型的象形詞。

(請忽略被子的中式疊法,中西方疊被子有文化差異。)

作為一個睡覺愛好者,發現這個單詞是象形時,我頓時被戳中了笑點。

其實還有很多類似的象形單詞,比如:she, face, water 等等,可惜我畢生的繪畫功力已經全部花費在上面這兩張圖片中了。


結語

單詞多有趣,愿君多采擷。此中有真意,愈辨愈熟練。



如果喜歡我的文章,請關注我的公眾號“格紫”。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,197評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,415評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,104評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,884評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,647評論 6 408
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,130評論 1 323
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,208評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,366評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,887評論 1 334
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,737評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,939評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,478評論 5 358
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,174評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,586評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,827評論 1 283
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,608評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,914評論 2 372

推薦閱讀更多精彩內容