本周給大家推薦的英文歌,是Colbie Caillat的Try。歌曲的MV做得很贊,所以這次附上的就是這首歌的視頻啦~
這首歌是唱給所有人的,不僅是告訴女孩兒們,你們本來就很美不需要討好別人;也是告訴其他人,不要有這樣的期待。甚至廣義來講,唱給所有人,你那么努力,是為了自己。
Put your make-up on
Get your nails done
Curl your hair
Run the extra mile
Keep it slim so they like you
Do they like you?
化好妝
做美甲
卷頭發
再跑一英里
保持苗條,這樣他們就喜歡你了
你喜歡你自己嗎?
make-up, un.化妝品
這個詞的同義詞,cosmetics,一般用復數。牛津詞典很貼心地附上以一副常見化妝品的英文說法的圖,下次你去免稅店買化妝品的時候就不怵了。
to put on some make-up, v.化妝(動作)
to wear make-up, v. 涂著化妝品(狀態)
e.g.
I’m putting on some make-up.
我正在化妝呢!
I’m wearing no make-up.
我臉上沒有化妝品。
get sth. done, v. (找人)做…做美甲這件事,基本上還是得美甲師來做,我們只需要坐在那兒等著他們打磨指甲涂色做裝置晾干等等。這是一個相當漫長的過程,所以最好還是約上朋友一起做吧!
e.g.
I got my hair done yesterday for my birthday.
我昨天過生日,做了頭發(可能是剪短了,可能是換了發型)。
I don’t care who does it, you or him, just get it done!
我不管誰去做這件事,做了就好。
curly hair, n.卷發,但是是小卷的卷發哦,大卷兒的叫wavy hair。我在國內從來沒有跟任何理發師成功交流過,他們似乎永遠聽不懂我的要求。因為這個心理陰影,我在英國也決定就留頭發了,省得我想要wavy hair卻口誤說成了curly hair,頂著一頭“彈簧卷兒”怪鬧心的。
slim, a.苗條的
slim這個詞有個同義詞,slender, a.苗條的
注意上面的解釋中,標有"approving”,也就是說這個詞主要用作褒義詞。那么你看到詞典上標"disapproving”就是這個詞主要用作貶義詞了。一般有positive connotation(積極的隱藏意義)的詞主要用作褒義詞,有negative connotation(消極的隱藏意義)的詞主要用作貶義詞。有不少人背單詞的時候不注意connotation這個語言點,導致自己造句說出口或者寫出來的時候引起歧義。
這首歌里反復出現的一個問題,就是Do you like you?(你喜歡你自己嗎?)
你這么用心地打扮,看起來這么美,也許別人喜歡你,但你喜歡你自己嗎?
Get your sexy on
Don't be shy, girl
Take it off
This is what you want, to belong, so they like you
Do you like you?
要性感
不要害羞
要露肉
這是你想要的,想歸屬的,這樣他們就喜歡你了
你喜歡你自己嗎?
關于這段,我就講兩句話:
“Take off your clothes and be sexy.” is misleading and misanthropic , period. “把衣服脫掉性感”就是就是在扯淡,句號。
Sexiness comes from within, from the fact that you embrace yourself for? who you are, not for how much skin you show to others.
性感來源于內在,來源于你接納自己,而不是你暴露給別人多少皮膚。
You don't have to try so hard
You don't have to, give it all away
You just have to get up, get up, get up, get up
You don't have to change a single thing
You don't have to try, try, try, try
You don't have to try, try, try, try
You don't have to try, try, try, try
You don't have to try
You don't have to try
你不需要這么“努力”
你不需要放棄自己原有的樣子
你只需要堅強起來
你不需要去做任何改變
你不需要這么“努力”
希望這段歌詞中的反復重復能讓大家明白,姑娘們不需要“努力”去討好別人。這也許聽起來很雞湯,也會有人說我太浪漫,說職場中需要見別人臉色行事的時候數不勝數。我也工作了四年,也換過工作,有同事和領導喜歡我,也有不喜歡我的,有支持我的,也有給我捅刀子的——然而,比我更討喜的人與我有類似的經歷,所以,這就是what I do, 不是who I am。
我不是最聽話的員工,不是外貌最吸引學生的老師,也不是最能和大家玩兒的來的同事——但是,我對工作認真,我用知識和授課讓學生明白他們交的學費沒有打水漂,也很明白不是所有工作中的伙伴都可以走進彼此的生活。我沒必要“努力”讓大家都喜歡我,也不用“努力”去喜歡大家。你也不用這么“努力”。
I am not the most compliant employee, nor the most attractive teacher in appearance, nor the most gregarious person at work. But I always take my job seriously, appealing to students with my knowledge and the way I share it. And I am fully aware that not every person I work with can and will be a part of each other’s life. I do NOT need to TRY so hard, NEITHER do you.
Mm, mm
Get your shopping on, at the mall, max your credit cards
You don't have to choose, buy it all, so they like you
Do they like you?
去購物,刷爆信用卡
你不需要去選擇,都買下來,這樣他們就喜歡你了
你喜歡你自己嗎?
歌詞中反復出現了get … on這個結構,可以理解成“開啟…模式”。
to max out one’s credit cards刷爆某人的信用卡。max這里是動詞,聯想一下它的意思,是不是很形象呢?
Wait a second,
Why, should you care, what they think of you
When you're all alone, by yourself, do you like you?
Do you like you?
等一下
為什么你要在乎他們怎么看你
當你獨自一人時,你喜歡你自己嗎?
你喜歡你自己嗎?
這段歌詞中有一個詞,should,我覺得用得特別好。
在我的教學生涯中,經常要給學生糾正should這個情態動詞的用法。
下面這個鏈接是牛津高階詞典給出的should的用法,在第2個用法下面還有一個grammar point,大家點開看就能知道should, ought, had better的區別。但是我要highlight一下這個詞是怎么被大家用錯的。
www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/should
除了表達“指責”以及與其相關的情緒時,和should連用的人稱代詞,一般是I/We。所以下次你想說You shouldn’t lie to your girlfriend. 時,不妨試試I wouldn’t lie to my girlfriend if I were you.或者I'm afraid I don’t think it’s OK to lie to you girlfriend.
Take your make-up off
Let your hair down
Take a breath
Look into the mirror, at yourself
Don't you like you?
'Cause I like you
把妝卸了
把頭發散下來
深呼吸
看看鏡子里的自己
你難道不喜歡自己嗎?
因為我喜歡你
to take … off 把…去掉/卸掉/脫掉。
卸妝還有一種說法是to remove one’s make-up,卸妝的水/乳/油都可以叫remover。
to let … down這個動詞詞組,如果中間是表示人的名詞和動詞,大家都知道是“讓某人失望”的意思。但是其實大家熟知的這個意思是這個詞組的引申義,它的本義就是“讓…下來”,這段歌詞中用的是這個詞組的引申義。
好了,歌詞講完了,然后咱們繼續嘮嘮“那么努力,到底是為了什么”。
網上有很多類似的文章,給出了一些具體的努力的理由,比如點菜的時候點自己愛吃的而不用糾結價錢,出去玩兒的時候住賓館而不是旅店之類的。我覺得只要堅持努力,這些具體的選擇都可以實現。但其實那么努力,不是for what,而是for whom — for ourselves.
姑娘化妝,是因為姑娘喜歡化妝,喜歡這款粉底液的質地,喜歡這款口紅的顏色;而不是因為別人喜歡她帶著妝容多于她素顏。
姑娘健身,是因為姑娘喜歡自己健康的身體和傲人的身材,喜歡揮汗如雨的感覺;而不是因為網紅都在曬健身照,前凸后翹是唯一的審美標準。
姑娘購物,是因為姑娘喜歡自己掙錢自己花的感覺,喜歡鏡子中穿著得體的自己;而不是因為“女人天生就愛買買買”這種充滿性別歧視的言論。
……
那么努力,是為了自己。
為了別人而努力,你不會真正喜歡自己。
他愛由他愛,你繼續自己的生活。
他煩任他煩,你繼續自己的生活。
Let it be if he says he loves you for who you are.
Let him go if he does not love you for who you are.
?