歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介見(jiàn) http://www.lxweimin.com/p/78ee2ae05055
踏莎行⑴
候館梅殘⑵,溪橋柳細(xì),草薫風(fēng)暖搖征轡⑶。離愁漸遠(yuǎn)浙無(wú)窮,迢迢不斷如春水⑷。
寸寸柔腸,盈盈粉淚⑸,樓高莫近危欄倚⑹。平蕪盡處是春山⑺,行人更在春山外。
【注釋】
⑴踏莎行:詞牌名。莎(音縮),多年生草本植物,地下的塊根稱(chēng)“香附子”,可入藥。
⑵候館:迎候、接待賓客的館舍。《周禮·地官·遺人》:“五十里有市,市有候館。”
⑶草熏句:意謂在大好春光中卻騎馬作別而去。此句為變化南朝梁江淹《別賦》“閨中風(fēng)暖,陌上草蒸”而成。熏:香氣侵襲。轡(音配):馬韁繩。
⑷迢迢:形容遙遠(yuǎn)。
⑸盈盈:淚水充溢眼眶之狀。
⑹危欄:高樓上的欄桿。
⑺平蕪:平坦地向前伸展的草地。
【提示】
一、本篇屬閨怨別情一類(lèi)傳統(tǒng)題材,通過(guò)寫(xiě)旅人在征途中的感受,抒發(fā)了濃重的離愁別恨。
二、上下片分言行者與居者。行者為游子,在早春時(shí)離家遠(yuǎn)去,因春色無(wú)限而生離愁,這是實(shí)寫(xiě)。居者為思婦,在閨中憑欄遠(yuǎn)望,思念行者,這是推想出來(lái)的情境,故是虛擬。從抒情而言,這是透過(guò)一層、從對(duì)面寫(xiě)來(lái)的手法,把游子與思婦的閨怨別情相溝通,使抒情更為深摯。
三、本篇采用了以樂(lè)景寫(xiě)哀情、先揚(yáng)后抑的手法。先寫(xiě)春色之美,然后通過(guò)“搖征轡”一轉(zhuǎn),由春色之美轉(zhuǎn)出離愁無(wú)窮,先揚(yáng)后抑,情景反襯。以樂(lè)寫(xiě)哀,以情景之間的失去平衡來(lái)震懾讀者的心靈。
四、本篇暗用典故,翻新舊意,既增加了形象的感情容量,又巧妙得了無(wú)痕跡。如首兩句寫(xiě)梅殘柳細(xì),其中暗用典故:寫(xiě)梅,使人聯(lián)想起陸凱自江南寄梅給長(zhǎng)安范曄,含有懷意。寫(xiě)柳,又易與古人折柳贈(zèng)別之舉相聯(lián)系,暗寓離別之意。
五、本篇結(jié)句“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”,因運(yùn)用了遞進(jìn)層深之筆而著名。與之相類(lèi)似的有范仲淹《蘇幕遮》“山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外”,其共同特征是,將情景融成一體,在想象中更進(jìn)一層。