19.10 子夏曰:“君子信而后勞其民;未信,則以為厲己也,信而后諫;未信,則以為謗己也。”
此處的君子是指有其位的人,特指當政者。厲,折磨、虐待。
子夏說:“君子必須在取得信任之后才去動員百姓勞動,否則百姓就會以為是在虐待他們。要先取得信任,然后才去規勸;否則,(君主)就會以為你在誹謗他。”
《史記·仲尼弟子列傳》記載,“孔子既沒,子夏居西河教授,為魏文侯師。”這段話是子夏對其已在位或即將從政的弟子的勸戒與教導。
未信而諫,圣人不與。交淺言深,君子所戒。誠信是人與人之間交往的最好媒介。人無信不立,人與人之間無信同樣不立。人際交往,沒有互相的信任,就不可能有深層次的溝通,沒有真誠的思想溝通,言辭就宜當謹慎,以免引起誤解。由于誤解而造成的成見,對人的傷害是非常深刻而難以消除的,對事業、前途的影響也是非常嚴重的。我們無法改變他人,只有從改變自己做起,用實際行動去贏得別人的信任。還可參見第17.6章——信則人任焉。