第八十章
[原文]
小國寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不遠徙;雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使人復結繩而用之。至治之極。甘美食,美其服,安其居,樂其俗,鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。
[譯文]
使國家變小,使人民稀少。即使有各種各樣的器具,卻并不使用;使人民重視死亡,而不向遠方遷徙;雖然有船只車輛,卻不必每次坐它;雖然有武器裝備,卻沒有地方去布陣打仗;使人民再回復到遠古結繩記事的自然狀態之中。國家治理得好極了,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安適,過得快樂。國與國之間互相望得見,雞犬的叫聲都可以聽得見,但人民從生到死,也不互相往來。
[時空對話]
老子面對急劇動蕩、混亂不堪的社會現實,感到一種失落,同時感到自己的理論學說無人理解,更沒有統治者愿意采納,心情更加郁悶苦惱,于是便開始懷念遠古蒙昧時代結繩記事的原始生活。
人在絕望的時候容易產生幻想,晉朝的陶淵明也是在看透了污濁黑暗的現實社會,而又無力改變從而辭官歸隱田園,躬耕僻野,寫下了千古名篇《桃花源記》,顯然是受到老子八十章內容的影響。
老子和陶淵明的思想是一脈相承的,都是用一個美麗的幻想,表達自己的理想和抱負同時也表達了對社會黑暗的強烈不滿。
另一方面,老子看得更深刻一些,他認為廣土眾民政策是一切禍患的根源,作到小國寡民便可以消弭兼并戰爭,做到‘雖有甲兵,無所陳之’。
進一步推導下去,便可以避免因獲取物質資料而釀成社會紛擾的工藝技巧,‘便有什伯之器而不用’。
再推導下去,便可以取消使民難治的智慧,而且結繩以記事的方法來代替;便可能使人安于儉樸生活,不為奢泰的嗜欲所誘惑;便可以使人民重死而不遠徒,以至老死不相往來,連舟車等交通工具都可一并廢除。
這是老子理想中的“國家”的一幅美好藍圖,也是一幅充滿田園氣息的農村歡樂圖。老子用理想的筆墨,著力描繪了“小國寡民”的農村社會生活情景,表達了他的社會政治理想。
于是老子認為應當把現存的國家變小,使國家的人口變少,鄰國相望、雞犬之聲相聞,國家的大小相當于現在的一個村莊、一個社區,甚至相當于一個居民小區。
這樣的小國家,沒有欺騙和狡詐的惡行,民風淳樸敦厚,生活安定恬淡,人們用結繩的方式記事,不會攻心斗智,也就沒有必要冒著生命危險遠徒謀生。
由于這樣的小國家完全可以做到自給自足,不需要和他國互通有無,因此也就無需人員往來“民至老死不相往來”,也就不會發生任何的紛爭了,大家都生活在各自的安樂窩里,天下就太平無事了。
老子的這種設想,當然是一種幻想,是不可能實現的。
老子在2500年前是不會意識到社會生產力是不斷發展的,生產關系是一定要適應生產力的。
老子向往的‘有什伯之器而不用’的原始‘樂園’僅僅是人類歷史經過的一個小小的片段,人類社會經歷了2500多年的發展,最終走向了全球化的道路。
歷史以鐵的事實打破了老子的“小國寡民”,“鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。”的美好夢想。
無論怎么說,老子為我們樹立了一個榜樣,就是無論身處什么不堪的環境,自己多么不被人理解,自己的理想抱負多么難以實現,但是都不要失去道德和夢想。