1、翻譯:
瑪雅預測2012年是世界末日
C):瑪雅日歷不是在2012年結束的,正如一些人所說的,古人從來不認為這一年是世界末日的時間。但2012年12月21日對瑪雅來說是非常重要的。
D):一個瑪雅的專家Anthony? Aveni(安東尼.阿韋尼)在紐約哈密爾頓Colgate大學說:“這個時候就是瑪雅日歷中最大的大周期--1872000天或5125.37年——重覆和一個新周期的開始.”在一些文化方面瑪雅及時給予尊重.在瑪雅帝國的整個時間期間,瑪雅人發明了長歷法——一個超長的圓形日歷,“移植瑪雅文化的根源一直可以追溯到創作本身.”Aveni(阿韋尼)說.
2、生詞:
1)calendar
英 ['k?l?nd?] 美 ['k?l?nd?]
n. 日歷;[天] 歷法;日程表
vt. 將…列入表中;將…排入日程表
eg:This field determines where to display the event on the calendar.
該字段決定了在日程表的什么地方顯示事件。
2)nonetheless
英 [n?ne?'les] 美 ['n?ne?'l?s]
adv. 盡管如此,但是
eg:Nonetheless, I wish to see a ray of hope? in this phenomenon.
盡管如此,我還是希望從這種現象中看到希望的曙光。
3)momentous
英 [m?(?)'ment?s] 美 [mo'm?nt?s]
adj. 重要的;重大的
eg:This is a momentous development, for two reasons.
這是一個重大的發展,原因有二。
4)grand
英 [gr?nd] 美 [ɡr?nd]
adj. 宏偉的;豪華的;極重要的
n. 大鋼琴;一千美元
n. (Grand)人名;(法)格朗;(英、瑞典)格蘭德
[ 復數 grands 比較級 grander 最高級 grandest ]
eg:The grand building polarizes a deep local pride.
這座宏偉的建筑集中體現了當地人深切的自豪感。
5)overturn
英 [??v?'t??n] 美 ['ov?t?n]
vt. 推翻;傾覆;破壞
vi. 推翻;傾覆
n. 傾覆;周轉;破滅
eg:We saw the canoe overturn, throwing its passengers into the water.
我們看到獨木舟傾覆了,把上面的乘客掀入水中。
6)scale
英 [ske?l] 美 [skel]
n. 規模;比例;鱗;刻度;天平;數值范圍
vi. 衡量;攀登;剝落;生水垢
vt. 測量;攀登;刮鱗;依比例決定
n. (Scale)人名;(意)斯卡萊
[ 過去式 scaled 過去分詞 scaled 現在分詞 scaling ]
eg:The scale is an inch to the mile.
? ? 比例是用一吋代表一哩。
? ? The scale of the map is 1: 460000.
? ? 這張地圖的比例尺是四十六萬分之一。
? ? But nothing on this scale.
? ? 但這與男女比例無關。
7)empire
英 ['empa??] 美 ['?mpa?r]
n. 帝國;帝王統治,君權
n. (Empire)人名;(法)昂皮爾
eg:The empire absorbed many small nations.
該帝國吞并了許多小國。
8)lengthy
英 ['le?θ?; 'le?kθ?] 美 ['l??θi]
adj. 漫長的,冗長的;啰唆的
[ 比較級 lengthier 最高級 lengthiest ]
eg:It was a rather lengthy piece of paper.
? ? ? 那確實是相當冗長的一張紙。
9)transplant
英 [tr?ns'plɑ?nt; trɑ?ns-; -nz-] 美 [tr?ns'pl?nt]
vt. 移植;遷移;使移居
n. 移植;移植器官;被移植物;移居者
vi. 移植;遷移;移居
eg:The villagers will transplant to another? place.
村民們將移居到另外一個地方。
10)creation
英 [kri?'e??(?)n] 美 [kr?'e??n]
n. 創造,創作;創作物,產物
eg:I was full and effervescing with joy of? creation.
由于創作的樂趣, 我感到滿足和歡欣。