如果事情發(fā)生總在預料之中,那就沒有多大意思了。但如果完全出乎預料。那。
應該會有點不那么愉快。
不知道從哪一天起,我跟吉米心照不宣,我們不再要求查看對方的手機,并悄悄改掉了所有社交賬號的密碼,我們不再當面打開新收到的消息,并對彼此更加友善。
而這些行為背后的指向很明顯——我們都有了各自的秘密。悲哀的是,由于我的心虛,我放棄揣測這些明顯的事實。也許吉米也是。直到一切演變至不可收拾。
沒有過多征兆的一天,我起床尿尿,順手摸出了我的手機,并查看時間。
很可惜,我拿錯了,這是吉米的手機,而我曾經存下的指紋解鎖失敗,我嘗試了一個新密碼,成功了。畢竟吉米已經有了足夠俊美的臉龐,上帝不需要再賜予他過高的智商。他的密碼只會翻來覆去的調換順序。
隨意翻了翻信息,我開始想吐,并沒有開玩笑。酸水已經在喉嚨位置。
“吉米。”
我平靜地搖了搖他,他均勻的呼嚕聲被擾亂,醒來時帶著些戾氣。
“怎么了?”他問,這時他看見我手里拿著他的手機,他一把奪過,臉色瞬間漲紅。
“操,你他媽有病吧?”他大喊。
“你最近上了多少個女的?”我很平靜,依舊很平靜。
“沒有。”他咬牙切齒的否認。
“最后問你一遍,多少?”
吉米像泄了氣的皮球,一下子失去了所有偽裝。他開始趴在我身上嚎啕大哭,求我原諒他。
我很清楚的留意到,吉米的眼眶是干的,他并沒有流淚。
我也很清楚的意識到,我們都是爛到透頂?shù)娜耍钤愕氖俏覀冊谝黄穑瑑蓚€垃圾狼狽為奸,可卻看不慣彼此的垃圾做派。
這件事發(fā)生后,吉米簡直狼狽到令我不忍直視,他扮演起神經失常的角色,習慣性討好我,我的一點點不耐煩都讓他像只受驚的兔子。與此相反,我肆意攻擊他,惡意滿貫。他越顯得卑微,我越惡毒。
盡管轉念一想,我不也是這樣的人嗎。但人總能很輕易的原諒自己犯相同的錯誤。
實際上,在發(fā)現(xiàn)吉米出軌后,我更加頻繁的與不同男人見面,我?guī)е撟锔猩洗玻哉J為這是種報復。另一方面,我在上床的時候想到吉米,反而含情脈脈。
道德是很玄妙的東西。很多人在談它,但在涉及自己時卻避而不見。我在吉米面前簡直像個道德衛(wèi)士,堅決的捍衛(wèi)著自己的領地。我甚至用上了“精神潔癖”這詞,你說荒謬不荒謬。
吉米則點頭哈腰,不斷發(fā)誓下不為例。他告訴我,他有多愛我,并提醒我想起在書店相遇的那刻,我們的眼神是多么狂熱,一切又是多么神奇。
“我們只是在命運的安排下跌了小小的跟頭,我們注定會在一起。”吉米說。
假設真是如此,那命運還真是有些惡趣味。我心想。