在魯西南部分縣市里,人們將“蛾子”叫做“撲拉蛾子”。說(shuō)到“蛾子”,使我想起長(zhǎng)篇小說(shuō)《白鹿原》中的“田小娥”。我對(duì)她的評(píng)價(jià)是“將人變成鬼的舊社會(huì)”一個(gè)作品人物體現(xiàn),是書中時(shí)代的“妖蛾子”,也是我眼中的一只飛蛾撲火的“蛾子”,錯(cuò)生在那個(gè)萬(wàn)惡的舊社會(huì)了。
“蛾子(é?zi)”是“構(gòu)成鱗翅目主要部分的任何種昆蟲(異脈亞目)”,據(jù)說(shuō),在十三萬(wàn)種的鱗翅類生物中約有十一種都是蛾子。在魯西南農(nóng)村常見到的一種蛾子是腹部短而粗,觸角細(xì)長(zhǎng)如絲,翅面灰白,形體與蝶類相似而較肥大,也是通常所說(shuō)的“飛蛾”,飛蛾撲火,自取滅亡。
“撲拉(pūlā)”,《漢語(yǔ)詞典》給出五個(gè)意思,在魯西南方言里都有體現(xiàn)。“撲拉”的“象聲詞。形容拍翅等聲音”?的意思,就是“撲拉蛾子”中“撲拉”的用意,如“娘來(lái),快拿洋火(‘火柴’的方言表述)來(lái),撲拉蛾子把蠟燭撲拉滅啦,俺嘞作業(yè)還沒寫完嘞”。再如“咱嘞大花雞又在窩里撲拉著翅啦膀子(‘翅膀’的方言表述)咕咕叫嘞,小妮子快去拾雞蛋,等到揍(‘作’的方言一種表述)晌午飯的時(shí)候,給恁煮煮吃,今每(‘今天’的方言一種表述)是恁的生嘞(‘生日’的方言一種表述)”。
“剛下地回來(lái),恁也不知道撲拉撲拉身上嘞醭土,洗洗手,拿起窩窩就克(方言讀kei音,‘吃’的方言一種表述)”,這個(gè)例句中的“撲拉”是“輕輕拍打”的意思。“說(shuō)(方言讀fo)恁一句不中?咋還眼淚撲拉撲拉往下掉,都滴到窩窩里啦”,這句“撲拉”是“形容眼淚等向下掉的樣子”的意思。“自己快點(diǎn)洗手去,俺這會(huì)在廚屋(‘廚房’的方言一種表述)里撲拉不開,幫俺把饃筐子端出去”,用到的則是“撲拉”的“方言,料理”的意思。“快點(diǎn)喊恁二大爺過(guò)來(lái)喝幾盅(‘喝酒’的方言一種表述),讓他想想辦法,給恁哥撲拉一個(gè)工作,省嘞在家惹事”,這句里的“撲拉”則是用的“方言,找、謀求”的意思。
本文寫到此處時(shí),到了放學(xué)時(shí)間了,我急忙到學(xué)校接孩子,看到從校門口出來(lái)的一張張笑臉,腦中仍在想,若是《白鹿原》中“田小娥”生在當(dāng)今時(shí)代,一定是一位幸福的大美女,跟當(dāng)下普通的我們一樣,過(guò)著幸福安康的生活,不會(huì)讓人當(dāng)做“妖撲拉蛾子”對(duì)待了。