一.Bonjour, madame.
您好,夫人。
Bonjour, monsieur. Comment allez-vous?
您好,先生。您好嗎?
Très bien, merci. Et vous?
很好,謝謝,您呢?
Moi aussi, merci.
我也很好,謝謝。
Salut, Fanny.
你好,法妮。
Salut, Yves.
你好,伊夫。
Comment ?ava?
你好嗎?
?a va bien, merci. Et toi?
很好,謝謝。你呢?
Moi, ?a va. (…) Tiens! Qui est-ce?
我(也)很好……呦,這是誰?
C’est ma s?ur, Emma.
這是我妹妹,艾瑪。
Bonjour, Emma.
你好,艾瑪。
Bonjour, Yves.
你好,伊夫。
Bonjour, Jacques.
你好,雅克。
Bonjour, Eric.
你好,埃里克。
Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.
給你介紹一下,(這是)杜朗夫人。她是工程師。
Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.很高興(認(rèn)識你)。我叫雅克?里維埃。我是教師。Enchantée, monsieur Rivière.
很高興(認(rèn)識你),里維埃先生。
Alice, c’esttoi?Salut!
阿麗絲,是你啊?你好。
Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?
你好,讓。呦,這是誰?
C'est ma s?u
我妹妹。
Quel est son nom?
她叫什么名字?
Son nom est Marie.Elle va à l’école...
她叫瑪麗,她上學(xué)了
Elle va à l’école.
她(去)上學(xué)。
Elle va déjà à l’école?
她已經(jīng)上學(xué)了?
Oui. Elle a six ans.Elle étudie bien.
是的。她六歲了。她學(xué)習(xí)很好。
Elle a six ans.
她6歲了。
Vous habitez où?
你們住在哪里?
Nous habitons rue des Ecoles.
我們住在學(xué)院路。
二.All??
喂?
Bonjour, Jeanne. C'est Philippe.
你好,雅娜。我是菲利浦。
Jeanne: Bonjour, Philippe.
你好,菲利浦。
Qu'est-ce que tu fais dimanche?
星期日你干什么?
Euh ... je...
嗯,我……
On va au cinéma?
我們?nèi)タ措娪昂脝?
Oui, c’est bien!
好啊!
Alors, dimanche àneuf heures, devant le cinéma. ?a va?
那么,星期日9點鐘在電影院門口(見面)行嗎??a va. A dimanche.
可以,星期日見。
Ah,Michel,enfin te voilà!
啊! 米歇爾,你終于來了。
Salut, Nicole, ?a va?
尼克爾,你好嗎?
?a va. A midi, je vais manger avec Gérard, tu viens?
很好,中午我和熱拉爾一起吃飯,你來嗎?
Euh … j’ai des exercices à faire.$$$7
嗯,我得做練習(xí)。
J’ai des exercices à faire.
我要做練習(xí)。
Je regrette beaucoup. Bon, une autre fois peut-être.
真遺憾。那么,下一次(一起吃)吧。
Oui, une autre fois.
對,下一次。
Salut, Jacques! Je suis en retard?
你好,雅克!我遲到了嗎?
Oui, mais ...
是的,不過…..
Quelle heure est-il?
幾點鐘了?
Quelle heure est-il?
幾點鐘了?
Il est huit heures et demie maintenant.
現(xiàn)在是八點半。
Excuse-moi, Jacques.
很抱歉,雅克。
Excuse-moi...
請原諒我
……Ce n’est pas grave. Ilest temps d’entrer au cinéma.
沒關(guān)系,該進電影院了。
Pardon madame, vous avez l’heure?
勞駕,夫人,請問幾點鐘了?
Oui, Monsieur. Il est dix heures.
現(xiàn)在十點鐘,先生。
Il est déjà dix heures?
已經(jīng)十點鐘了?
Exactement, il est dix heures moins deux.
準(zhǔn)確地說,十點差二分。
Oh, je suis en retard. Je dois aller à l’école. Au revoir, madame.噢,我晚了。我得上學(xué)去了。再見,夫人。
Au revoir. Attention aux voitures.
再見。小心汽車!
三.Excusez-moi, madame. La place de la Bastille, s'il vous pla?t? 對不起(勞駕),夫人,請問巴士底廣場怎么走? Vousallez tout droit.
您筆直往前走.
Tout droit?
直走?
Oui, puisvousprenez la première rue àgauche.
是的。然后,您走到第一條街往左拐。
Merci, madame.
謝謝您,女士。
Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!
不用謝,先生。小心車輛!
Merci encore une fois, madame.
再次感謝,女士。
Bonjour, monsisur.
Bonjour, mademoiselle.
Qu′est-ce que c′est ?
C′est le Panthéon.
Oùest L′avenue d′talie ?
Vous allez dout droit et puis vous tournez àdroite.
C′est loin ?
En voiture ou pied ?
A pied.
Quinze minutes àpied.
Merci, monsieur.
Je vous en prie, mademoiselle.
Oh là là, il est déjàmidi.
哎呦,已經(jīng)中午了(十二點了)。
Comment? Vous voulez nous quitter?
怎么?您要走了?
Je regrette, mais je dois partir. Cet après-midi, j'ai un rendez-vous avec mon professeur.
很抱歉,但我得走了。今天下午,我跟我的老師有個約會。
Alors, àbient?t.
一會兒見。
四.Mon père, Alain Bertrand, a 32 ans. Il est professeur. Il est le fils unique d’un instituteur
etd’une institutrice. Il a une s?ur, elle s’appelle Yvonne. Ma tante, Yvonne et son mari sont aussiprofesseurs. C’est de famille! L’homme derrière m on père, à c?té de Yvonne, qui est- ce? C’est leur cousin Charles. Il n’est pas marié. Un personnage, lui! Il est journaliste.
我的父親,阿蘭?貝特朗,32歲。他是一名教師,是一對小學(xué)教師的獨生子。他有一個妹妹名叫伊馮娜。我姑媽伊馮娜和她的丈夫也都是教師,這是家庭的傳統(tǒng)。站在我爸爸后面,馮娜旁邊的人是誰?他們的表兄夏爾。他還沒有結(jié)婚。這可是個人物,他是記者。Ma mère, Sabine Dupont, elle a 29 ans. Elle est la fille d’André et de Nadine Dupont.Mongrand-père et ma grand-mère sont ouvriers. Ils ont encore un fils, le frère a?né de ma mère, c’est mon oncle Paul.Il a 33 ans. Sa femme est entre lui et ma mère. Elles’appelle Sophie. Son age? C’est un secret. Ils sont employés. Voilà, vous connaissez toute la famille. Ah non! Il y aencore Médor, le chien de mes grands-parents.
我母親,薩比娜?杜邦,29歲。她是安德列和娜蒂?杜邦的女兒。我的外祖父、外祖母都是工人。他們還有一個兒子,我母親的哥哥,是我舅舅保爾。他33歲。他的妻子站在他和我母親中間。她叫索菲。她的年齡?這是秘密。他們倆是職員。這下,您認(rèn)識我們?nèi)伊恕0?不,還有梅道爾,我外祖父母的小狗呢。
Moi, je suis Jacques Bertrand. Je ne suis pas sur la photo de mariage de mes parents, bien s?r!
我嘛,雅克?貝特朗,我當(dāng)然不會在我父母親的結(jié)婚照上的嘍!
Pierre, frère a?né de Sophie, est étudiant à Paris 7. Aujourd’hui, c’est dimanche. Il rentre àStrasbourg pour voir ses parents et ses amis.
索菲的哥哥皮埃爾是巴黎第七大學(xué)的學(xué)生。今天是星期日。他回到斯特拉斯堡去看望父母和朋友。
Vers la fin du repas, Pierre dit:
快吃完飯時,皮埃爾說:
—Comme nous sommes tous ici,nous prenons une photo de toute la famille.
正好我們?nèi)胰硕荚?我們來照一張“全家福”。
—Oh oui! Bonne idée! dit Sophie.
噢,對!好主意!索菲說。
Pierre ouvre son appareil.
皮埃爾打開照相機。
—Bon, tout le monde àsa place!
好,大家各就各位!
Un instant, dit Cécile, la s?ur cadette.Elle ren tre dans sa chambre et met une belle robe.
稍等一會兒。皮埃爾的小妹妹賽西爾說著,便回到她的房間里,穿了一條漂亮的連衣裙。—Voilà, je suis prête!
好啦,我準(zhǔn)備好了。
Pierre regarde et dit:
皮埃爾看了看,說道:
Sophie, un peu à gauche, plus près de papa. Cécile un peu àdroite, plus près de maman.Oui, comme ?a, c’est bien!
索菲往左一點,再靠近爸爸一些。賽西爾往右一點,靠媽媽近一些。就這樣,很好!—Oh, dit maman, et mon petit Jacques! Il est encore au lit!
哎呀,媽媽說,我的小雅克,他還在床上呢!
—Voilà, tout le monde est là! Vous êtes prêts?
好,這下都到齊了!都準(zhǔn)備好了嗎?
—Mais oùest-ce que tu vas te mettre, Pierre? Demande Jacques.
皮埃爾,那你站哪里呢?雅克問道。
Derrière papa et maman. … voilà, c’est fait!
我站在爸爸媽媽后面。……瞧,照好了!
五L’année a quatre saisons: le printemps, l’été,l’automne et l’hiver.
一年有四季:春季、夏季、秋季和冬季。
Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.
春季始于3月21日,結(jié)束于6月21日。
Au printemps, le ciel est clair et bleu, le soleil brille, il fait beau. Les arbres
ont des feuilles vertes. Le printemps est la saison des fleurs. Les oiseaux
chantent pour le printemps.
在春天,天空蔚藍(lán),陽光明媚,天氣晴朗。林木青蔥。春天是鮮花的季節(jié)。鳥兒為春天歌唱。
L’été commence le 22 juin et finit le 22 septembre.
6月22日至9月22日是夏季。
En ét, il fait chaud et il pleut. Il fait jour t?t, il fait nuit tard. Les étudiants ont les grandes vacances. Ils vont àla mer ou àla montagne. Vive les vacances!
夏天天氣炎熱,多雨。天亮得早,黑得晚。學(xué)生們有一個大假期。他們或去海邊或到山上。
假期萬歲!
L’automne commence le 23 septembre et finit le 21 décembre.
秋季始于9月23日,結(jié)束于12月21日。
En automne, il fait doux. Le ciel est gris. Il fait du vent. Il pleut souvent. Les feuilles des arbres tombent. Les étudiants ren trent à l’école. Tout le monde travaille dur.
秋天的氣候溫和,天空灰蒙。有時刮風(fēng),也常下雨。樹葉凋零。學(xué)生返校
開學(xué)。人人都辛勤地工作。
L’hiver commence le 22 décembre et finit le 20 mars.
12月22日到3月20日是冬季。
Quel temps fait-il en hiver? Il fait froid, il neige, la terre est blanche. On fait du feu à la maison. En hiver, il fait jour tard, il fait nuit t?t. On prépare Noёl et le nouvel an.
冬季的天氣怎么樣呢?寒冷,下雪,大地一片白茫茫。人們在家里生火取暖。這個季節(jié),白晝短黑夜長。人們?yōu)槭フQ和新年的到來做準(zhǔn)備。
Nous sommes en hiver. C'est le 16 décembre. Il fait froid. Et il neige. Il ne neige pas souvent àAvignon, mais aujourd'hui, la neige tombe. Quel temps! Alice habite àAvignon avec ses parents. Elle va toujours à l'écoleàvélo. Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard.
A neuf heures, elle n'est pas encore prête. Pourquoi? Parce qu'aujourd’hui est son
anniversaire, Alice a quinze ans. Sa mère dit: ?Vite, vite, Alice! Qu'est-ce que tu cherches? Tu n'as pas ta montre?? Alice dit: ?Non, Maman, je ne trouve pas ma montre, je cherche mon crayon, je cherche mon stylo, je cherche ma gomme. Oh là là, je cherche toujours tout. Ah, voilà ma montre!?
冬天來臨了。今天是12月16日,天氣很冷,下雪了。罕見雪天的阿維尼翁市今天普降大雪。糟糕的天氣!阿麗絲跟爸爸、媽媽一起住在阿維尼翁。她平時總是騎自行車上學(xué)。
學(xué)校離家不遠(yuǎn),可是今天她遲到了。九點鐘了,她還沒準(zhǔn)備好。為什么?因為今天是她的生日,15歲了。媽媽對她說:“快點!快點!阿麗絲,你在找什么?你的手表不見了?”
阿“媽,手表找不到了,我還在找鉛筆、鋼筆、橡皮……哎呀,我老是要找這些東西。
啊,手表找了!”
Une semaine après l'anniversaire d’Alice, c'est déjà No?l. Décembre est vraiment un mois de fêtes, surtout la semaine de Noёl. Ce sont les fêtes de fin d'année.
阿麗絲生日以后的一周,就是圣誕節(jié)了。12月真是一個節(jié)日的月份。尤其是圣誕節(jié)的那一個星期,這是年終的節(jié)日。
En France, Noёl est une très grande fête. C'est une fête de famille. Les grands-parents d'Alice sont là, ses oncles et tantes sont là, tout le monde est là.
在法國,圣誕節(jié)是一個非常重要的節(jié)日。這是一個全家團圓的節(jié)日。阿麗絲的爺爺、奶奶、叔叔和姑姑們都來了,全家人都相聚一起。
Les enfants regardent les cadeaux sous l'arbre de Noёl. Il y a un beau cadeau pour Alice. Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux. Les parents d'Alice... pardon, le Père Noёl donne un cadeau à tout le monde.
孩子們盯著圣誕樹上的禮物。阿麗絲得到一個漂亮的禮物。她弟弟呂克和表弟居也都有禮物。
她的爸爸、媽媽……哎,圣誕老人給每人都準(zhǔn)備了一份禮物。
Puis, quelques jours après Noёl, c'est le nouvel an. A minuit, tout le monde dit: ?Bonne anné e!?
再過幾天就是新年了。午夜時,大家齊聲呼喊:“新年好!”
Alice pense: ?Je suis contente, j'ai déjà mes cadeaux d'anniversaire. Nous avons nos cadeaux de Noёl. Et le Jour de l'An, c'est encore un jour de cadeaux pour les enfants. Quelle semaine formidable!?
阿麗絲暗自樂道:“真開心,我已經(jīng)得到了生日禮物。每個人都有圣誕禮物。新年那天, (我們)小孩子們又能收到禮物,多爽的一個星期啊!(真是一個令人高興的星期呀!)”
六Comment mangent les Fran?ais? Ils mangent bien, la cuisine fran?aise est très bonne. Leur petitdéjeuner est vraiment très ?petit?!Le matin, les Fran?ais ne mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du caféau lait, des petits pains ou des croissantsAh! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie.
Comme ils sentent bon!
法國人怎么用餐?他們吃得不錯,法國菜很好吃。他們的早餐非常簡單。法國人每天早餐吃得不多,只喝點牛奶咖啡,吃(一塊)面包或羊角面包。啊!清晨,當(dāng)你在街上走近一家面包房,聞到那剛剛出爐、香氣撲鼻的羊角面包時,多么愜意呀!
A midi, beaucoup de Parisiens n’ont pas assez de temps pou r rentrer chez eux. Ils prennent
leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux. Pour beaucoup d’entre eux, le déjeuner, c’est souvent un sandwich et une tasse de café. Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée. On prend des salades, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert. On boit du vin, de la bière ou de l’eau, mais jamais de lait. Les étudiants vont toujours aux Resto-U. On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien.
中午,許多巴黎人沒有時間回家(吃飯),他們在辦公室附近的飯館或咖啡館用餐。對于(他們中的)許多人來說,午飯經(jīng)常就是一個三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奧爾或阿維尼翁這樣的小城市,或在鄉(xiāng)下,午餐仍然是一天中最豐盛的一頓飯。
冷盤、肉類、蔬菜、干酪、水果或餐后甜點都樣樣齊全。大家喝葡萄酒,啤酒或白水,但從來不喝牛奶。大學(xué)生往往在大學(xué)食堂就餐,花錢不多,吃得還不錯。
Le soir, les Fran?ais mangent très tard: à sept heures ou même à huit heures, le d?ner est un grosrepas de la journée. Il y a souvent de la soupe à la place des salades. Les Fran?ais passent beaucoup de temps àtable. Dimanche, on aime manger en famille. Les familles fran?aises vont souvent au restaurant. Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.
Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.
春季始于3月21日,結(jié)束于6月21日。
Au printemps, le ciel est clair et bleu, le soleil brille, il fait beau. Les arbres
ont des feuilles vertes. Le printemps est la saison des fleurs. Les oiseaux
chantent pour le printemps.
在春天,天空蔚藍(lán),陽光明媚,天氣晴朗。林木青蔥。春天是鮮花的季節(jié)。鳥兒為春天歌唱。
L’été commence le 22 juin et finit le 22 septembre.
6月22日至9月22日是夏季。
En ét, il fait chaud et il pleut. Il fait jour t?t, il fait nuit tard. Les étudiants ont les grandes vacances. Ils vont àla mer ou àla montagne. Vive les vacances!
夏天天氣炎熱,多雨。天亮得早,黑得晚。學(xué)生們有一個大假期。他們或去海邊或到山上。
假期萬歲!
L’automne commence le 23 septembre et finit le 21 décembre.
秋季始于9月23日,結(jié)束于12月21日。
En automne, il fait doux. Le ciel est gris. Il fait du vent. Il pleut souvent. Les feuilles des arbres tombent. Les étudiants ren trent à l’école. Tout le monde travaille dur.
秋天的氣候溫和,天空灰蒙。有時刮風(fēng),也常下雨。樹葉凋零。學(xué)生返校
開學(xué)。人人都辛勤地工作。
L’hiver commence le 22 décembre et finit le 20 mars.
12月22日到3月20日是冬季。
Quel temps fait-il en hiver? Il fait froid, il neige, la terre est blanche. On fait du feu à la maison. En hiver, il fait jour tard, il fait nuit t?t. On prépare Noёl et le nouvel an.
冬季的天氣怎么樣呢?寒冷,下雪,大地一片白茫茫。人們在家里生火取暖。這個季節(jié),白晝短黑夜長。人們?yōu)槭フQ和新年的到來做準(zhǔn)備。
Nous sommes en hiver. C'est le 16 décembre. Il fait froid. Et il neige. Il ne neige pas souvent àAvignon, mais aujourd'hui, la neige tombe. Quel temps! Alice habite àAvignon avec ses parents. Elle va toujours à l'écoleàvélo. Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard.
A neuf heures, elle n'est pas encore prête. Pourquoi? Parce qu'aujourd’hui est son
anniversaire, Alice a quinze ans. Sa mère dit: ?Vite, vite, Alice! Qu'est-ce que tu cherches? Tu n'as pas ta montre?? Alice dit: ?Non, Maman, je ne trouve pas ma montre, je cherche mon crayon, je cherche mon stylo, je cherche ma gomme. Oh là là, je cherche toujours tout. Ah, voilà ma montre!?
冬天來臨了。今天是12月16日,天氣很冷,下雪了。罕見雪天的阿維尼翁市今天普降大雪。糟糕的天氣!阿麗絲跟爸爸、媽媽一起住在阿維尼翁。她平時總是騎自行車上學(xué)。
學(xué)校離家不遠(yuǎn),可是今天她遲到了。九點鐘了,她還沒準(zhǔn)備好。為什么?因為今天是她的生日,15歲了。媽媽對她說:“快點!快點!阿麗絲,你在找什么?你的手表不見了?”
阿“媽,手表找不到了,我還在找鉛筆、鋼筆、橡皮……哎呀,我老是要找這些東西。
啊,手表找了!”
Une semaine après l'anniversaire d’Alice, c'est déjà No?l. Décembre est vraiment un mois de fêtes, surtout la semaine de Noёl. Ce sont les fêtes de fin d'année.
阿麗絲生日以后的一周,就是圣誕節(jié)了。12月真是一個節(jié)日的月份。尤其是圣誕節(jié)的那一個星期,這是年終的節(jié)日。
En France, Noёl est une très grande fête. C'est une fête de famille. Les grands-parents d'Alice sont là, ses oncles et tantes sont là, tout le monde est là.
在法國,圣誕節(jié)是一個非常重要的節(jié)日。這是一個全家團圓的節(jié)日。阿麗絲的爺爺、奶奶、叔叔和姑姑們都來了,全家人都相聚一起。
Les enfants regardent les cadeaux sous l'arbre de Noёl. Il y a un beau cadeau pour Alice. Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux. Les parents d'Alice... pardon, le Père Noёl donne un cadeau à tout le monde.
孩子們盯著圣誕樹上的禮物。阿麗絲得到一個漂亮的禮物。她弟弟呂克和表弟居也都有禮物。
她的爸爸、媽媽……哎,圣誕老人給每人都準(zhǔn)備了一份禮物。
Puis, quelques jours après Noёl, c'est le nouvel an. A minuit, tout le monde dit: ?Bonne anné e!?
再過幾天就是新年了。午夜時,大家齊聲呼喊:“新年好!”
Alice pense: ?Je suis contente, j'ai déjà mes cadeaux d'anniversaire. Nous avons nos cadeaux de Noёl. Et le Jour de l'An, c'est encore un jour de cadeaux pour les enfants. Quelle semaine formidable!?
阿麗絲暗自樂道:“真開心,我已經(jīng)得到了生日禮物。每個人都有圣誕禮物。新年那天, (我們)小孩子們又能收到禮物,多爽的一個星期啊!(真是一個令人高興的星期呀!)”
六Comment mangent les Fran?ais? Ils mangent bien, la cuisine fran?aise est très bonne. Leur petitdéjeuner est vraiment très ?petit?!Le matin, les Fran?ais ne mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du caféau lait, des petits pains ou des croissantsAh! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie.
Comme ils sentent bon!
法國人怎么用餐?他們吃得不錯,法國菜很好吃。他們的早餐非常簡單。法國人每天早餐吃得不多,只喝點牛奶咖啡,吃(一塊)面包或羊角面包。啊!清晨,當(dāng)你在街上走近一家面包房,聞到那剛剛出爐、香氣撲鼻的羊角面包時,多么愜意呀!
A midi, beaucoup de Parisiens n’ont pas assez de temps pou r rentrer chez eux. Ils prennent
leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux. Pour beaucoup d’entre eux, le déjeuner, c’est souvent un sandwich et une tasse de café. Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée. On prend des salades, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert. On boit du vin, de la bière ou de l’eau, mais jamais de lait. Les étudiants vont toujours aux Resto-U. On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien.
中午,許多巴黎人沒有時間回家(吃飯),他們在辦公室附近的飯館或咖啡館用餐。對于(他們中的)許多人來說,午飯經(jīng)常就是一個三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奧爾或阿維尼翁這樣的小城市,或在鄉(xiāng)下,午餐仍然是一天中最豐盛的一頓飯。
冷盤、肉類、蔬菜、干酪、水果或餐后甜點都樣樣齊全。大家喝葡萄酒,啤酒或白水,但從來不喝牛奶。大學(xué)生往往在大學(xué)食堂就餐,花錢不多,吃得還不錯。
Le soir, les Fran?ais mangent très tard: à sept heures ou même à huit heures, le d?ner est un grosrepas de la journée. Il y a souvent de la soupe à la place des salades. Les Fran?ais passent beaucoup de temps àtable. Dimanche, on aime manger en famille. Les familles fran?aises vont souvent au restaurant. Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.
法國人的晚飯吃得很晚,七點甚至八點鐘才開始吃。晚餐是一天中很重要的一頓。晚餐的第一道,經(jīng)常是濃湯而非冷盤。法國人在飯桌上花費很多時間。星期日他們?nèi)覉F聚,還經(jīng)去餐館吃飯。美餐一頓是星期日最令人高興的一件事。
Demandez l’adresse d’un b on petit restaurant à vos amis fran?ais. Ils en connaissent certainement plusieurs. Vous y passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup.
向您的法國朋友打聽一家物美價廉的小飯館(地址),他們一定會知道不少。您可以在那里(餐館)度過一段美好的時光且花銷不多。
Le matin, àhuit heures, Mme Blond sert le petit déjeuner à son mari et àses enfants. M. Blond et les enfants boivent du caféau lait, mais elle, elle boit du thé. Et tous mangent du p ain avec du beurre et des ?ufs. Ils prennent leurs repas dans la salle àmanger. M. Blond va au bureau àhuit heures et demie, les enfants vont à l’école à la même heure.
早晨8點鐘,布隆夫人為丈夫和孩子做好早餐。布隆先生和孩子們喝牛奶咖啡,而她自己卻喝茶。每人都吃涂黃油的面包和雞蛋。他們在餐廳用餐。布隆先生8
點半去辦公室(上班),孩子們也在同樣的時間去上學(xué)。
A midi, M. Blond ne rentre pas, il déjeune dans un petit restaurant chinois tout près de son bureau. Il aime le riz. Il prend toujours du poisson dans ce restaurant. Mme Blond déjeune avec ses enfants à la maison. Ils mangent de la viande, beaucoup de légumes, mais jamais de poisson, parce qu’ils n’aiment pas le poisson. Comme dessert, il y a des gateaux et des fruits. Après le repas, ils boivent du café.
中午,布隆先生不回家,他在一家離辦公室不遠(yuǎn)的中國小餐館吃午飯。他喜歡(吃)米飯,總是在這家餐館吃魚。他的太太和孩子們在家里吃午飯,他們吃肉,也吃很多蔬菜, 但是從不吃魚,因為他們不喜歡魚。作為餐后甜點,有糕點、水果。飯后,他們喝點咖啡。
Le soir, M. Blond rentre àsept heures. Il d?ne avec sa femme et ses enfants. Mme Blond prépare un gros repas. Ils prennent du vin blanc ou du vin rouge. Ils passent beaucoup de temps àtable. Ils parlent de leur travail, de leurs amis, de leurs chiens et de toutes les choses intéressantes de la journée. Pour eux, le d?ner en famille est souvent le plus grand plaisir de la journée.
晚上,布隆先生7點鐘回家。他和太太、孩子們一起吃晚飯。布隆太太準(zhǔn)備好一頓豐盛的晚餐。他們喝白葡萄酒或紅葡萄酒。他們在餐桌上呆很長時間,談?wù)撍麄兊墓ぷ鳌W(xué)習(xí),他們的朋友,他們的小狗以及所有一切白天(遇到的)有趣的事情。對于他們來說,全家人在一起吃晚飯(常常)是一天中最令人愉快的事。
Mme Blond fait bien la cuisine. Le dimanche, elle prépare toujours beaucoup de plats.
布隆太太做得一手好菜。星期日,她經(jīng)常做很多的菜肴。