月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。舒憂受兮,勞心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。
這是一首月下懷人的詩。
羅納河上的星夜 by 文森特·梵高
第一節,“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”月亮出來真皎潔啊,美人儀態真從容。身姿曼妙緩緩走,心中思念真憂愁。
第二節,“月出皓兮,佼人懰兮。舒憂受兮,勞心慅兮。”月亮出來真皎潔啊,美人儀態真嫵媚。身姿曼妙緩緩走,心中思念真憂慮。
第三節,“月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。”月亮出來真明亮,美人儀態真嬌美。身姿曼妙緩緩走,心中思念真焦躁。
皎,月光明亮。佼(jiǎo),同“姣”,美好。僚,通“嫽”,嬌美。舒,舒緩,這里指女子姿態從容舒緩。窈糾,形容女子身材苗條好看,富于曲線美;下文中出現的“憂受”、“夭紹”大抵也是此意。
勞心,憂心,此處指思念之苦。悄,憂愁的樣子。懰(liǔ),嫵媚。慅(cǎo),憂愁不安,心神不安。照,這里是形容詞,指光明。慘(zào),通“懆(cǎo)”,也就是現代漢語中的“躁”,焦躁之意。
這首詩通篇押韻,極富美感。月亮是中國古典文學中的經典意象,望月思人,望月思鄉,也是古詩中常見的主題。這首詩中,男子望月,想到了自己心中所思之人,還有她綽約的風姿。皓月當空,佳人款款,此情此景,如夢如幻。
詩經專題第143篇,總第143篇。