????, ?? ??? ??
隔寫(xiě),我也沒(méi)有信心。
“'??(佛語(yǔ))'? ?? ?? ?? ??, '??? ?'? ?? ?? ?? ?? ? ????. ? ?? ??? ???? ?? ? ??? ??? ? ??? ??? ??? ???? ???? ??? ?????. ??? ??? ?? ?? ? ? ????? ?? ??”.
“佛語(yǔ)應(yīng)該要連寫(xiě),但是法語(yǔ)要隔寫(xiě)。雖然描述的是同一個(gè)對(duì)象的單詞,也可能變成兩個(gè)單詞,這時(shí)我認(rèn)識(shí)到韓語(yǔ)的復(fù)雜。坦白說(shuō)我在書(shū)寫(xiě)的時(shí)候?qū)τ诟魧?xiě)也沒(méi)有自信。”
接下來(lái)我們看看韓國(guó)網(wǎng)友怎么評(píng)價(jià)這個(gè)語(yǔ)法:
???? ?? ? ?????? ? ???...???? ??? ??? ????? ?? ?? ???? ??
現(xiàn)在完全轉(zhuǎn)變真的很困難,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)還好一些,隔寫(xiě)真的太難了,呵呵
這個(gè)網(wǎng)友寫(xiě)的是韓語(yǔ)中典型的因?yàn)楦魧?xiě)問(wèn)題造成的句子的兩種理解:
1、正確理解:???? ?? ?????.(爸爸進(jìn)房間);2、誤解:??? ??? ?????.(爸爸到包里去)
????? ??.....???? ???......??
隔寫(xiě)真的......每次寫(xiě)都很難......嗚嗚
???? ???? ???? ???? ????. ??? ??? ?????. ????? ????? ??? ?? ????? ?? ????. ??? ???/???? ???? ??.
對(duì)那些說(shuō)隔寫(xiě)難的說(shuō)一句話,請(qǐng)學(xué)日語(yǔ)和中文吧,就會(huì)理解韓國(guó)的隔寫(xiě)是多么方便的系統(tǒng)。請(qǐng)參考中文/日文沒(méi)有隔寫(xiě)。
??? ?? ??? ?????. ????? ???? ???? ??????.
我認(rèn)為是漢字的錯(cuò),如果韓國(guó)也用漢字就不需要隔寫(xiě)了。
想了解更多韓語(yǔ)知識(shí)、想學(xué)韓語(yǔ)的同學(xué),可以關(guān)注威信公眾號(hào):韓語(yǔ)小助手