《請(qǐng),別走》-- ?杏子
我從未聽聞你年輕時(shí)的模樣,
旁人口中的閑雜細(xì)語(yǔ)里,
我沒有看見你,
太神秘嗎?
太渺小吧?
你的溺愛,
我從未躲開。
我們都自私虛偽的奪走你的生命,
而你疲憊的雙眼中,
只流露出甘愿。
你的手很冰冷,
我不要你冰冷的手,
我只要你溫暖的心。
你如一顆搖搖欲墜的果,
樹根、樹枝、樹葉、狂風(fēng)、暴雨、雷電,
都慫恿著對(duì)你說(shuō)著落下吧。
但你不愿落地,
因?yàn)槟阈膼鄣镍B兒們還在枝頭歌唱,
因?yàn)槟阒溃?/p>
一但落地就會(huì)化成爛泥,
自己也認(rèn)不出自己。
如今,
我想伸盡手臂,
阻擋我鐘愛的微風(fēng),
只為一朵蒲公英
二零一七年三月十六日