圖片發(fā)自簡書App
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閑坐說玄宗。
當(dāng)年的行宮,如今已經(jīng)寥落,寂寞的宮花,寂寞的鮮紅色,白頭的宮女,空空白了頭發(fā),無奈的閑坐,閑話唐玄宗。
唐玄宗開元至天寶間,為中國歷史之盛世,作者寫這首詩時(shí),早已因經(jīng)安史之亂而進(jìn)入衰落,故說寥落古行宮。
本詩抒發(fā)作者對(duì)歷史盛衰的感慨,前兩句重在“聊落,寂寞”四字,說明往昔的繁華已不存在。后兩句感傷溢于言表,一是對(duì)盛世的懷念一是對(duì)宮女的同情。
只言簡意賅,感情十分深切。
圖片發(fā)自簡書App