法語B2聽力005 - C'est intolérable ce bruit!

(網易云音樂電臺《別鬧,練法語聽力呢》原文稿)

Mme Supin:?- Bon, je ne sais pas toi, mais moi, j'y vais. C'est la seule chose qu'on puisse faire!

M. Leguen: - Baissez un peu le son! On ne s'entend pas ici!
Bonsoir Madame Supin, excusez-moi mais...

Mme Supin:?- Oui, bien, justement Monsieur Leguen, c'est pour ?a que je suis là. C'est intolérable ce bruit,... insupportable!

M. Leguen: -?Calmez-vous, Madame Supin. Ce n'est pas bien grave.

Mme Supin:?- Pas bien grave? Mais vous plaisantez? Je suis au bord de la crise de nerf!

M. Leguen: -?Mais voyons, Madame Supin...

Mme Supin:?- Vous ne vous rendez pas compte que c'est comme ?a presque chaque samedi? Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps? On voudrait être tranquille chez nous! Vous pouvez comprendre ?a?

M. Leguen: -?Vous ne voudriez pas venir faire la fête avec nous? Allez chercher votre mari!

Mme Supin:?- C'est la meilleure idée que vous ayez? Enfin Monsieur Leguen! Vous pourriez m'écouter un instant?

M. Leguen: -?Mais... Je vous écoute.

Mme Supin:?- Alors j'imagine que vous avez compris. Vous êtes la famille la plus bruyante que je connaisse et moi, ce que je veux, c'est le calme, LE CALME! C'est clair ou vous voulez que je mette les points sur les << i >>?

M. Leguen: -?Bien. Qu'est-ce que vous proposez?

Mme Supin:?- D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite. Et franchement, vous ne voudriez pas aller prendre un peu l'air avec vos amis? Parce que si ?a continue, je vais finir par porter plainte!

M. Leguen: -?Allons Madame Supin, vous n'êtes pas sérieuse? On va baisser le son.

Mme Supin:?- ?a, c'est le moins que vous puissiez faire!


詞句解釋

faire la fête(一般看到fête會想到節(jié)日,這里是聚會的意思。多說一句:在魁北克說生日都是說的fête。)

je vais finir par porter plainte! (finir par表示最后會去做某事;porter plainte表示投訴,一般特指porter plainte à la police,找警察。)

mettre les points sur les i (在中世紀的法語手寫體中,i寫作l,后來為了更好地區(qū)別,i上多了一個點。給i加上點,表示做得更具體一點、好讓別人明白。)




【音頻使用方法】:

1,在網易云音樂上找《別鬧,練法語聽力呢》電臺,利用單曲循環(huán)功能,反復播放;

2,回到簡書文字稿,將生詞、句型用法逐個擊破(建議做學習筆記);

3,繼續(xù)循環(huán)播放,且跟讀模仿,像francophone一樣開口說法語吧。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
禁止轉載,如需轉載請通過簡信或評論聯(lián)系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 227,702評論 6 531
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,143評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 175,553評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,620評論 1 307
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,416評論 6 405
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 54,940評論 1 321
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,024評論 3 440
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,170評論 0 287
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,709評論 1 333
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,597評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,784評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,291評論 5 357
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 44,029評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,407評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,663評論 1 280
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,403評論 3 390
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,746評論 2 370