莎士比亞的喜劇《終成眷屬》講的是一個(gè)癡心女子負(fù)心漢的故事,女主角最終用自己的智慧讓浪子回了頭。
美麗聰慧的女子海麗娜寄養(yǎng)在伯爵府中,她暗戀上了年輕自負(fù)的伯爵勃特拉姆,但自覺身份和地位相差懸殊,不敢有非分之想。豈料勃特拉姆去了宮中當(dāng)差,她無法再偷偷看他的背影了,因此暗中抹淚,自言自語,被勃特拉姆的母親察覺了個(gè)中緣由。
正值法國國王病入膏肓,而海麗娜的父親死前遺留給她一些珍貴的藥方,其中恰好有那么一味藥能治愈國王的病。劇情發(fā)展到這里,女主角當(dāng)然得去宮中碰碰運(yùn)氣,以期改變命運(yùn)了。
她來到宮中,很快見到了國王——原來古代這么容易進(jìn)到宮里啊——巧嘴說服了國王服用自己的藥,并提出了一個(gè)交換條件,要在宮中給自己選一個(gè)丈夫。國王答應(yīng)了,兩人成交。
結(jié)果國王的病治好了,兌現(xiàn)承諾的時(shí)候到了,姑娘玉手一指勃特拉姆,我就要嫁給他。國王歡喜賜婚。到這里看客覺得該皆大歡喜了吧,國王賜婚啊,多么榮耀,不接受的是傻瓜。
豈料勃特拉姆這愣頭青,當(dāng)眾脖子一橫,我不要,她身份那么低賤豈配得上我。國王這下沒面子了,撂下狠話,意思是你覺得人家缺啥我就賜啥,你覺得她身份輕賤,我就賜她身份。總之這個(gè)差事你不接也得接。救命恩人啊這是!至此,勃特拉姆迅速換上一副臉孔,嗯,這下我覺得她高貴了。
勃特拉姆這僅僅是權(quán)宜之計(jì),他明里跟海麗娜結(jié)婚,暗里準(zhǔn)備逃到意大利打仗去,在法國宮廷里待得實(shí)在是太無聊了,又碰上這個(gè)不情愿的賜婚,還是趁早開溜吧。
他說服海麗娜回到老家他母親那里去。同時(shí)休書一封給他母親,大意是,母親大人啊,恕兒不孝,家有此妻,我是不打算再回去了,這媳婦我也是不會(huì)要的,你就當(dāng)沒我這個(gè)兒子吧。
母親看了當(dāng)然很生氣,怪這蠢兒子不識(shí)珠,媳婦以后該如何做人,我這怨誰都不成啊——如果在某國,劇情那一定是這母親立馬就該和媳婦杠上了,都怪你這賤人,勾引我兒不成,反害老娘我老無所依——這就是中西方文化的差異,在文明的進(jìn)化程度上,某國落后人家?guī)装倌臧 ?/p>
海麗娜自覺希望和顏面無存,連夜出走了。因勃特拉姆跟她撂下過狠話,想讓我當(dāng)你丈夫,你當(dāng)做到以下兩點(diǎn):一是你懷上我的孩子并能證明那是我的,二是你能得到我隨身攜帶的傳家指環(huán)作為信物。這個(gè)毒誓,讓人想起一個(gè)反面的誓言,“山無棱,天地合,乃敢與君絕”。這兩者的關(guān)聯(lián)是——你都做不到啊!
故事講到這里,才過了一半。后半段講的是海麗娜來到了意大利,如何用計(jì)騙得丈夫交換了信物,并利用他的好色,偷梁換柱和他上了床,他還蒙在鼓里。好啦,上面兩個(gè)難于登天的條件,聰明的海麗娜姑娘都達(dá)成了——這樣看來,她絕對是個(gè)有心機(jī)的姑娘,她那二貨丈夫哪里是她的對手。
完了嗎?還沒有,故事還將繼續(xù),海麗娜還需要再擺勃特拉姆一道,讓他乖乖聽話,從此再逃不出自己的手掌心。
海麗娜亮出了殺手锏——那個(gè)被勃特拉姆看上,并自以為弄到了手又被其丟棄的意大利姑娘。僅有友情客串的意大利姑娘還不夠,還得請出我們那位超級(jí)大龍?zhí)住▏鴩酰谒媲把萘艘粓隹嗳鈶颍瑢?dǎo)演當(dāng)然是海麗娜姑娘。經(jīng)過這最后一輪的折騰,終于真相大白,闔家團(tuán)圓了。
原本覺得這是個(gè)挺平淡的故事,效果和深度都不及莎翁另一部喜劇《皆大歡喜》。但寫到這里發(fā)現(xiàn),這個(gè)故事劇情還是有點(diǎn)復(fù)雜的,這可能歸因于四幕劇的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)吧,一波幾折,曲折催生劇情的發(fā)展。
再說點(diǎn)我的看法,在莎翁的大部分喜劇中,女子都是智慧幽默又美麗的正面人物形象。這部的女主角海麗娜雖然不幽默,但是特別有膽識(shí),敢作敢為,相比她那位不情不愿的紈绔子弟老公勃特拉姆,她更像個(gè)獨(dú)行俠,是帶有男兒氣的。我就想不明白了,像這樣的姑娘,哪樣的男子找不到,何苦非得插到那么一顆牛糞上呢。
當(dāng)然了,這就是戲劇,當(dāng)真就沒必要了,看肥皂劇哪能沒有幾個(gè)槽點(diǎn)的。